Anton Goosen - Waterblommetjies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anton Goosen - Waterblommetjies




Waterblommetjies uit die boland
Водяные лилии из Боланда
Waterblommetjies van die Kaap
Водяные цветы мыса
Maak die bredie net soos in die wynland
Приготовь рагу, как в Уайнленде.
En jy is baie lief vir my voor jy gaan slaap
И скажи, что любишь меня, прежде чем заснешь.
Daardie wind waai weer by my voordeur in
Этот ветер у моей двери.
Hy maak my hart mos aan die sing
Он заставляет мое сердце петь.
Dit is gaaf om die kaap weer dag te
Приятно снова попрощаться с мысом.
En ek vat jou saam na die koringland
Я отведу тебя на кукурузное поле.
Wie ry saam as my hart so brand
Пока мое сердце горит.
Dit is lekker om die boland lief te hê.
Приятно любить бассейн.
Van hungs het weer sy pyp gestop
Ван Ханс снова заткнул трубку.
Tafelberg se hoed is op
Берк надел шляпу.
En die bergies begin al huis se kant toe staan
И медведи начинают возвращаться домой.
Groenpunttoring knip sy oog
Зеленая Точка башни моргает своим глазом
Die Suidoos maak 'n weie boog
Южане низко кланяются.
En die waalpad help jou as jy huis toe gaan
Это руководство поможет вам, когда вы вернетесь домой.
Koor
Хор
O Kaap, O Kaap, o mooiste kaap
О Мыс, о Мыс, о прекраснейший Мыс
Jy maak my hart weer baie seer
Ты снова ранишь мое сердце.
Jou ghantam kom mos altyd weer en weer
Ганы возвращаются снова и снова.
Die mayflower het uitgevaar
Мэйфлауэр исчез.
Gaan snoek haal daar by Houtbaai
Поезжай за Сноуком в Хаут-Бей.
Waar karbonkelberg die stormsee gewaar
Где произошла штормовая волна
Hulle het teruggekeer na tafelbaai en op duiwelspiek vir die engel gewaai
Они вернулись в столовую бухту и помахали ангелу на пике Дьявола.
En die engel het 'n traan uit sy gevee.
И ангел вытер слезу с его глаз.
Koor
Хор
Koor
Хор
Koor
Хор





Writer(s): Anton Goosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.