Paroles et traduction Antony Dassan, Manasi & Anita - Kattikida
Kattikida
Kattikida (English Translation)
கட்டிக்கிடும்
முன்னே
நாம
ஒத்திகைய
பார்க்கணும்
டி
Before
we
get
hitched,
baby,
we
gotta
have
a
rehearsal,
you
know
கத்துகடி
மாமன்
கிட்ட
அதனையும்
அத்துபடி
Learn
it
all
thoroughly,
just
like
your
uncle
Kattukutty
விட
மாட்டேன்
பொண்ணே
நானே
I
won't
let
you
go,
girl,
I'm
the
one
உன்ன
பிச்சி
தின்ன
போறேன்
மானே
Gonna
devour
you
whole,
my
dear
அடியே
கட்டிக்கிடும்
முன்னே
நாம
ஒத்திகைய
பாக்கனும்
டி
Hey
girl,
before
we
get
hitched,
we
gotta
have
a
rehearsal,
you
know
கத்துக்கடி
மாமன்
கிட்ட
அத்தனையும்
அத்துபடி
Learn
it
all
thoroughly,
just
like
your
uncle
Kattukutty
விட
மாட்டேன்
பொண்ணே
நானே
I
won't
let
you
go,
girl,
I'm
the
one
உன்ன
பிச்சி
தின்ன
போறேன்
மானே
Gonna
devour
you
whole,
my
dear
கண்ணே
உன்
கன்னம்
ரெண்டும்
முள்ளே
இல்ல
ரோசாவடி
Darling,
your
cheeks
ain't
thorns,
they're
roses
பொண்ணே
உன்
கெண்ட
காலு
மோகத்த
தான்
தூண்டுதடி
Girl,
your
slender
legs,
they
ignite
desire
ஓடாதே
என்
புள்ளி
மானே
Don't
run
away,
my
little
deer
நீ
இல்லயினா
வெம்பி
போனேன்
Without
you,
I'm
scorched
and
withered
அச்சாரம்
போட்ட
பின்னே
ஆசைக்கு
என்ன
வேலியடி
After
the
ritual's
done,
what's
the
need
for
boundaries
in
desire?
ஆத்தா
உன்
கோயிலுக்கு
பூச
பண்ண
நானும்
ரெடீ
I'm
ready
to
worship
at
your
temple,
mother
உன்
சன்னதி
தேடி
தானே
Just
to
seek
your
presence
அடி
ஓடி
இங்கே
வந்தேன்
நானே
I
ran
here,
my
dear
ஒதுங்கி
போட
தள்ளி
நான்
முள்ளிருக்கும்
கள்ளி
Move
aside,
I'm
a
thorny
bush
என்ன
தொட்டுபுட்ட
அங்க
இங்க
வெட்டி
வைப்பெனெ
If
you
touch
me,
I'll
cut
you
to
pieces
அடிகிறியே
சொல்லி
அர
சைஸு
கிள்ளி
If
you
hit
me,
I'll
tell
you,
and
pinch
you
hard
என்
கிட்ட
வந்த
வால
ஓட்ட
நறுக்கிடுவேனே
If
you
mess
with
me,
I'll
chop
off
your
tail
கட்டிகிட
கட்டிகிட
கட்டிகிட
கட்டிகிட
Let's
get
hitched,
let's
get
hitched,
let's
get
hitched,
let's
get
hitched
கட்டிக்கிடும்
முன்னே
நாம
ஒத்திகைய
பாக்கனும்
டி
Before
we
get
hitched,
baby,
we
gotta
have
a
rehearsal,
you
know
கத்துக்கடி
மாமன்
கிட்ட
அதனையும்
அத்துபடி
Learn
it
all
thoroughly,
just
like
your
uncle
Kattukutty
விட
மாட்டேன்
பொண்ணே
நானே
I
won't
let
you
go,
girl,
I'm
the
one
உன்ன
பிச்சி
தின்ன
போறேன்
நானே
அடியே
Gonna
devour
you
whole,
my
dear,
oh
girl
தாரம்
ஆதாரம்
ஆக
போறேன்
சேதாரமா
நீ
வா
I'll
be
your
foundation,
your
support,
come
to
me,
my
precious
one
ஆக்க
பொருத்த
என்
மாமா
உனக்கு
ஆற
பொறுக்கலையா
To
build
and
fit,
hasn't
my
uncle
chosen
well
for
you?
வாடி
என்
ஜோடி
நீ
தானடி
ஒரசி
பாத்துக்கலாம்
Come,
my
pair,
you're
the
one,
let's
check
our
horoscope
வாரேன்
சம்சாரம்
ஆனா
பின்னே
பசியா
தீத்துக்கலாம்
I'll
come,
as
your
husband,
then
we
can
satiate
our
hunger
அடி
பித்தனானேன்
உன்னாலே
Girl,
I've
gone
mad
because
of
you
சித்திரமே
என்ன
கொல்லாம
கொல்லூறியே
You're
a
picture,
killing
me
softly
நான்
தினுசாக
பொறந்தேனே
I
was
born
lucky
உனக்காக
வாழ்ந்தேனே
அள்ளாம
அள்ளூரியே
Lived
for
you,
embraced
you
without
holding
back
ஒதுங்கி
போட
தள்ளி
நான்
முள்
ளிருக்கும்
கள்ளி
Move
aside,
I'm
a
thorny
bush
என்ன
தொட்டு
புட்டாஅங்க
இங்க
வெட்டி
வைப்பெனெ
If
you
touch
me,
I'll
cut
you
to
pieces
அடிகிறியே
சொல்லி
அர
சைஸு
கிள்ளி
If
you
hit
me,
I'll
tell
you,
and
pinch
you
hard
என்
கிட்ட
வந்த
வால
ஓட்ட
நறுக்கிடுவேனே
If
you
mess
with
me,
I'll
chop
off
your
tail
கட்டிகிட
கட்டிகிட
கட்டிகிட
கட்டிகிட
Let's
get
hitched,
let's
get
hitched,
let's
get
hitched,
let's
get
hitched
கட்டிக்கிடும்
முன்னே
நாம
ஒத்திகைய
பாக்கனும்
டி
Before
we
get
hitched,
baby,
we
gotta
have
a
rehearsal,
you
know
கத்துக்கடி
மாமன்
கிட்ட
அதனையும்
அத்துபடி
Learn
it
all
thoroughly,
just
like
your
uncle
Kattukutty
விட
மாட்டேன்
பொண்ணே
நானே
I
won't
let
you
go,
girl,
I'm
the
one
உன்ன
பிச்சி
தின்ன
போறேன்
மானே
Gonna
devour
you
whole,
my
dear
கண்ணே
உன்
கன்னம்
ரெண்டும்
முள்ளே
இல்ல
ரோசாவடி
Darling,
your
cheeks
ain't
thorns,
they're
roses
பொண்ணே
உன்
கெண்ட
காலு
மோகத்த
தான்
தூண்டுதடி
Girl,
your
slender
legs,
they
ignite
desire
ஓடாதே
என்
புள்ளி
மானே
நீ
இல்லயினா
வெம்பி
போனேன்
Don't
run
away,
my
little
deer,
without
you,
I'm
scorched
and
withered
அச்சாரம்
போடா
பின்னே
ஆசைக்கென்ன
வெளியடி
After
the
ritual's
done,
what's
the
need
for
boundaries
in
desire?
ஆத்தா
உன்
கோயிலுக்கு
பூச
பண்ண
நானும்
ரெடீ
I'm
ready
to
worship
at
your
temple,
mother
உன்
சன்னதி
தேடி
தானே
அடி
ஊதி
இங்கு
வந்தேன்
நானே
Just
to
seek
your
presence,
I
ran
here,
my
dear
ஒதுங்கி
போட
தள்ளி
நான்
முள்
ளிருக்கும்
கள்ளி
Move
aside,
I'm
a
thorny
bush
என்ன
தொட்டு
புட்டாஅங்க
இங்க
வெட்டி
வைப்பேனே
If
you
touch
me,
I'll
cut
you
to
pieces
அடிகிறியே
சொல்லி
அர
சைஸு
கிள்ளி
If
you
hit
me,
I'll
tell
you,
and
pinch
you
hard
என்
கிட்ட
வந்த
வால
ஓட்ட
நறுக்கிடுவேனே
If
you
mess
with
me,
I'll
chop
off
your
tail
கட்டிகிட
கட்டிகிட
கட்டிகிட
கட்டிகிட
Let's
get
hitched,
let's
get
hitched,
let's
get
hitched,
let's
get
hitched
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. T. Nesan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.