António Zambujo - Amor De Antigamente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction António Zambujo - Amor De Antigamente




Amor De Antigamente
Love of Old
O amor de antigamente
The love of old
Fazia mossa da gente
Could make an imprint on us
Mas era bom de viver
But it was good to experience
Quantas calças eu rasguei
How many pants I ripped
E joelhos que esfolei
And knees I skinned
Meu amor, pra te ver
My love, just to see you
Inda lembro a serenata
I still remember the serenade
A chuva dum chão de prata
The rain on a silver ground
Dum fado que improvisei
Of a fado that I improvised
O teu pai quase me mata
Your father almost killed me
Com a viola barata
With a cheap viola
Que a tanto custo comprei
That I bought with so much difficulty
Entreditas as escadas
Despite the stairs
Eu trepava nas sacadas
I climbed the balconies
E jogava umas pedrinhas
And threw some pebbles
Com o coração na boca
With my heart in my mouth
E uma vontade mais louca
And a crazier desire
Tantas as saudades minhas
I miss you so much
Eram noites ao relento
It was nights in the cold
Do muro para a janela
From the wall to the window
A espera dum sinal teu
Waiting for a sign from you
E mais tarde com o tempo
And later with time
Um jantar a luz da vela
A candlelit dinner
Deste amor que não morreu
Of this love that didn't die
E se virem dois velhinhos
And if you see two old people
Com arrufos e beijinhos
With quarrels and kisses
sabem da sua graça
You already know their story
São gente de antigamente
They are people of old
Dos amores que são pra sempre
Whose love is forever
A cada dia que passa
With each passing day
São gente de antigamente
They are people of old
Dos amores que são pra sempre
Whose love is forever
A cada dia que passa
With each passing day





Writer(s): Paulo Abreu Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.