António Zambujo - Catavento Da Sé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction António Zambujo - Catavento Da Sé




Catavento Da Sé
Флюгер Собора
A Rosa foi pra cidade
Роза уехала в город,
Maria foi ver o mar
Мария отправилась смотреть на море,
A Joana passou da idade
Жанна уже не в том возрасте,
E eu vou vendo a minha rua
А я все смотрю на свою улицу,
A ver passar
Вижу, как жизнь проходит мимо.
Dona Amélia morreu
Донья Амелия умерла,
Amadeu desanimou
Амадеу пал духом,
Um dia quis ver o céu
Однажды он захотел увидеть небо,
Benzeu-se com o chapéu
Перекрестился своей шляпой
E voou
И улетел.
Da minha rua eu vejo ao longe
С моей улицы я вижу вдали
O catavento da
Флюгер собора,
E o galo gira ao sabor do vento
И петух вертится по воле ветра,
Que vira com a maré
Который меняется с приливом,
E gira pelo próprio
И крутится сам по себе,
Contra o tempo que gira
Наперекор времени, которое вращает
O relógio da torre da
Часы на башне собора.
O gato fugiu da fome
Кот убежал от голода,
O padre deixou-se ficar
Священник остался,
O café mudou de nome
Кафе сменило название,
E eu vou vendo a minha rua
А я все смотрю на свою улицу,
A ver passar
Вижу, как жизнь проходит мимо.
Maria foi ver o mar
Мария отправилась смотреть на море,
A mãe disse cautela
Мать велела ей быть осторожной,
Não ouviu, quis-se casar
Не послушала, захотела замуж,
Se um dia quiser voltar
Если однажды захочет вернуться,
Vou estar à janela
Я буду ждать у окна.
Da minha rua eu vejo ao longe
С моей улицы я вижу вдали
O catavento da
Флюгер собора,
E o galo gira ao sabor do vento
И петух вертится по воле ветра,
Que vira com a maré
Который меняется с приливом,
Gira pelo próprio
Крутится сам по себе,
Contra o tempo que gira
Наперекор времени, которое вращает
O relógio da torre da
Часы на башне собора.
Maria foi ver o mar
Мария отправилась смотреть на море,
A mãe disse cautela
Мать велела ей быть осторожной,
Não ouviu, quis-se casar
Не послушала, захотела замуж,
Se um dia quiser voltar
Если однажды захочет вернуться,
Vou estar à janela
Я буду ждать у окна,
A ver a minha rua
Смотреть на свою улицу,
A ver passar
Видеть, как жизнь проходит мимо.





Writer(s): Miguel Araújo Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.