António Zambujo - Catavento da Sé (acorda Maria Acorda) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction António Zambujo - Catavento da Sé (acorda Maria Acorda)




Catavento da Sé (acorda Maria Acorda)
Weather Vane of Sé (wake up Mary Wake up)
Rosa foi pra cidade
Rosa went to the city
Maria foi ver o mar
Maria went to see the sea
Joana passou da idade
Joan passed the age
E eu vou vendo a minha rua
And I'm watching my street
A ver passar
See it pass by
Dona Amélia morreu
Dona Amelia died
Amadeu desanimou
Amadeu became discouraged
Um dia quis ver o céu
One day he wanted to see the sky
Benzeu-se com o chapéu
He blessed himself with his hat
E voou
And flew away
Da minha rua eu vejo ao longe
From my street I see in the distance
O catavento da
The weather vane of
E o galo gira ao sabor do vento
And the rooster turns to the tune of the wind
Que vira com a maré
That turns with the tide
Que gira pelo próprio
Turns on its own foot
Contra o tempo que gira o relógio da torre da
Against the time that turns the clock of the tower of
O gato fugiu da fome
The cat ran away from hunger
O padre deixou-se ficar
The priest stayed behind
O café mudou de nome
The café changed its name
E eu vou vendo a minha rua
And I'm watching my street
A ver passar
See it pass by
Maria foi ver o mar
Maria went to see the sea
A mãe disse cautela
Her mother said be careful
Não ouviu, quis-se casar
She didn't listen, she wanted to get married
Se um dia quiser voltar
If one day she wants to come back
Vou estar à janela
I'll be at the window
Da minha rua eu vejo ao longe
From my street I see in the distance
O catavento da
The weather vane of
E o galo gira ao sabor do vento
And the rooster turns to the tune of the wind
Que vira com a maré
That turns with the tide
Gira pelo próprio
Turns on its own foot
Contra o tempo que gira o relógio da torre da
Against the time that turns the clock of the tower of
Maria foi ver o mar
Maria went to see the sea
A mãe disse cautela
Her mother said be careful
Não ouviu, quis-se casar
She didn't listen, she wanted to get married
Se um dia quiser voltar
If one day she wants to come back
Vou estar à janela
I'll be at the window
A ver a minha rua
Watching my street
A ver passar
See it pass by





Writer(s): Miguel Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.