António Zambujo - Madera de Deriva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction António Zambujo - Madera de Deriva




Madera de Deriva
Driftwood
Estoy hecho de madera de deriva
I am made of driftwood
Voy a merced de la resaca del río
I float with the river's undertow
Vengo, voy y vengo
I come, I go
Soy todo aquello que no puedo llamar mío
I am everything I cannot claim
Vengo, voy y vengo
I come, I go
Soy todo aquello que no puedo llamar mío
I am everything I cannot claim
Tengo las aristas tan pulidas
My edges are worn smooth
Me fui tatuando de agua y de tiempo
I've been inscribed by time and tide
Vengo, voy y vengo
I come, I go
Soy mucho menos lo que que lo que siento
I'm less of what I know and more of what I feel
Vengo, voy y vengo
I come, I go
Soy mucho menos lo que que lo que siento
I'm less of what I know and more of what I feel
Y un día derive hacia tu orilla
And one day I washed up on your shore
Quedé varado en un recodo de tu arena
I lay stranded in the bend of your beach
Te hiciste con mis sueños y con mis pesadillas
You took my dreams and my nightmares
Con mis luces malas y mis noches buenas
My bad luck and my good nights
No qué es eso que llaman destino
I don't know what they call fate
Acaso apenas una veta en la madera
Perhaps it's a grain in the wood
Yo solo que hice un alto en el camino
I only know I stopped along the way
Y que hoy me quedaría por siempre a tu vera
And today I would stay forever by your side
Yo solo que hice un alto en el camino
I only know I stopped along the way
Y que hoy me quedaría por siempre a tu vera
And today I would stay forever by your side
Estoy hecho de madera de deriva
I am made of driftwood
Voy a merced de la resaca del río
I float with the river's undertow
Vengo, voy y vengo
I come, I go
Soy todo aquello que no puedo llamar mío
I am everything I cannot claim
Vengo, voy y vengo
I come, I go
Soy todo aquello que no puedo llamar mío
I am everything I cannot claim





Writer(s): Filipe Melo, João Moreira, Jorge Drexler, Nuno Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.