António Zambujo - O Tiro pela Culatra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction António Zambujo - O Tiro pela Culatra




O Tiro pela Culatra
The Backfired Shot
Mal a vi fui seduzido
I was seduced as soon as I saw you
Pelo seu corpo lança chama
Your body burns like fire
E a perna bem torneada
And your well-turned leg
E meti no meu sentido
And I thought to myself
Se não a levo pra cama
If I don't take her to bed
Não sou homem não sou nada!
I'm not a man, I'm nothing!
Pus um ar de matador
I put on a killer look
E assim sem falinhas mansas
And without saying anything soft
Convidei-a pra jantar
I invited her to dinner
Quase a vi ficar sem cor
I almost saw her lose her color
Mas quando eu perdia as esperanças
But when I was losing hope
Aceitou sem hesitar
She accepted without hesitation
Pronto pra grande conquista
Ready for the great conquest
Barba feita, risco ao lado
Shaved beard, sideburns
Sapato novo e brilhante
New and shiny shoes
Comprei rosas na florista
I bought roses at the florist's
E cheguei adiantado à porta do restaurante
And arrived early at the restaurant door
Quase me caiu o queixo
My jaw almost dropped
E até fiquei aturdido
And I was even stunned
Com o choque da surpresa
With the shock of surprise
Ela ao chegar deu-me um beijo
When she arrived, she kissed me
Apresentou-me o marido
Introduced me to her husband
E foi andando para a mesa
And went to the table
E quase me caiu o queixo
And my jaw almost dropped
E até fiquei aturdido
And I was even stunned
Com o choque da surpresa
With the shock of surprise
Ela ao chegar deu-me um beijo
When she arrived, she kissed me
Apresentou-me o marido
Introduced me to her husband
E foi andando para a mesa
And went to the table
Ela ao chegar deu-me um beijo
When she arrived, she kissed me
Apresentou-me o marido
Introduced me to her husband
E foi andando para a mesa!
And went to the table!





Writer(s): Maria Do Rosário Pedreira, Ricardo Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.