Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
António Zambujo
Viver de Ouvido
Traduction en anglais
António Zambujo
-
Viver de Ouvido
Paroles et traduction António Zambujo - Viver de Ouvido
Copier dans
Copier la traduction
Viver de Ouvido
Eavesdropping for Life
Eu
só
sei
viver
de
ouvido
I
can
only
live
by
ear
Nunca
fui
de
estudar
I
was
never
one
for
studying
O
que
sei
foi
aprendido
What
I
know
I
learned
Pelas
artes
de
escutar
By
the
art
of
listening
Eu
só
sei
viver
de
ouvido
I
can
only
live
by
ear
Nunca
fui
de
erudições
I
was
never
one
for
lessons
Mas
eu
sei
por
em
sentido
But
I
know
how
to
feel
O
bater
dos
corações
The
beating
of
hearts
Não
me
queiras
no
papel
Don't
expect
me
to
be
De
escritor
muito
inspirado
An
inspired
writer
Mas
sei
por
na
tua
pele
But
I
can
put
on
your
skin
Um
poema
arrepiado
A
goosebump-inducing
poem
Mas
sei
por
na
tua
pele
But
I
can
put
on
your
skin
Um
poema
arrepiado
A
goosebump-inducing
poem
Eu
só
sei
viver
de
ouvido
I
can
only
live
by
ear
Nunca
leio
as
instruções
I
never
read
instructions
Mas
sei
ler
o
teu
vestido
But
I
can
read
your
dress
E
sei
abrir
os
teus
botões
And
I
know
how
to
unbutton
you
Sei
abrir
os
teus
botões
I
know
how
to
unbutton
you
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Alice Sepúlveda, José Fialho Gouveia
Album
Rua da Emenda
date de sortie
12-01-2015
1
Flinstones
2
La chanson de Prévert
3
Fatalidade
4
Valsa do Vai Não Vás
5
Pica do 7
6
Barata Tonta
7
Valsa de um Pavão Ciumento
8
Canção de Brazzaville
9
Despassarado
10
Zamba del Olvido
11
Último Desejo
12
Pantomineiro
13
O Tiro pela Culatra
14
Valsa Lisérgica
15
Viver de Ouvido
Plus d'albums
Voz E Violão
2021
Voz E Violão
2021
Chabuca Limeña (100 años) - Single
2021
Dá Tudo A Quem Merece - Single
2020
Do Avesso
2019
Do Avesso
2018
Do Avesso
2018
Sem Palavras
2018
28 Noites Ao Vivo Nos Coliseus
2018
Até Pensei Que Fosse Minha
2016
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.