Anzenchitai - 1991年からの警告 - traduction des paroles en allemand

1991年からの警告 - Anzenchitaitraduction en allemand




1991年からの警告
Warnung vom Jahre 1991
MELO DORAMAのいいとこで
Gerade an der schönsten Stelle des Melodramas
臨時ニュースが飛びこんで
Bricht eine Eilmeldung herein
いかしたKISSが急に 消える
Und unser leidenschaftlicher Kuss verschwindet plötzlich
どこかの国のパラノイア
Die Paranoia irgendeines Landes
核のボタンを押したそうで
Hat den Atomknopf gedrückt, heißt es
君の瞳が凍えている
Deine Augen erstarren vor Kälte
待ち佗びる幸福
Ersehntes Glück
誰かが狙う
Wird von jemandem ins Visier genommen
SIREN SIRENが鳴り響く
SIRENEN SIRENEN ertönen
震える心臓は 逃げられない
Mein zitterndes Herz kann nicht entfliehen
大統領の演説も
Selbst die Reden des Präsidenten
クリスチャンの懺悔さえも
Und das Geständnis des Christen
偽装みたいなリアル
Wirken wie vorgetäuschte Realität
感情までのプログラム
Selbst Gefühle folgen Programmen
そんな暮らしに慣れたようで
An ein solches Leben scheinst du gewöhnt
ぼくの手が嘆いている
Doch meine Hand seufzt voll Verzweiflung
果たせない未来
Unerfüllte Zukunft
なにかが変わる
Etwas wird sich ändern
SIREN SIRENが鳴り響く
SIRENEN SIRENEN ertönen
やわらかい肌は どうする
Was wird mit deiner zarten Haut geschehen?
OH 狂おしく SIRENが鳴り響く
OH rasend ertönen die SIRENEN
はずれたいまを 逃げられない
Dieser Augenblick des Abperlens lässt nicht entkommen
黄昏の空が
Bis der Abendhimmel
燃えつきるまで
Völlig verbrennt
君だけをつよく
Möchte ich nur dich
愛しつづけたい
Weiter innig lieben
SIREN SIRENが鳴り響く
SIRENEN SIRENEN ertönen
震える心臓は どうなる
Was wird aus meinem zitternden Herz?
OH 狂おしく SIRENが鳴り響く
OH rasend ertönen die SIRENEN
壊れたいまを 避けられない
Diesem zerbrechenden Jetzt lässt nicht ausweichen
SILENCE SILENCEがくれば
Wenn STILLE STILLE einbricht
想い出も忘れ それきり
Vergessen wir die Erinnerung und das für immer
SIREN SIRENが鳴り響く
SIRENEN SIRENEN ertönen
どこへもニ人 逃げられない
Nirgendwo können wir beide entflieh'n
SO LONG SO LONG...
LEB WOHL LEB WOHL...





Writer(s): Koji Tamaki, Goro Matsui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.