Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1991年からの警告
Warnung vom Jahre 1991
MELO
DORAMAのいいとこで
Gerade
an
der
schönsten
Stelle
des
Melodramas
臨時ニュースが飛びこんで
Bricht
eine
Eilmeldung
herein
いかしたKISSが急に
消える
Und
unser
leidenschaftlicher
Kuss
verschwindet
plötzlich
どこかの国のパラノイア
Die
Paranoia
irgendeines
Landes
核のボタンを押したそうで
Hat
den
Atomknopf
gedrückt,
heißt
es
君の瞳が凍えている
Deine
Augen
erstarren
vor
Kälte
誰かが狙う
Wird
von
jemandem
ins
Visier
genommen
SIREN
SIRENが鳴り響く
SIRENEN
SIRENEN
ertönen
震える心臓は
逃げられない
Mein
zitterndes
Herz
kann
nicht
entfliehen
大統領の演説も
Selbst
die
Reden
des
Präsidenten
クリスチャンの懺悔さえも
Und
das
Geständnis
des
Christen
偽装みたいなリアル
Wirken
wie
vorgetäuschte
Realität
感情までのプログラム
Selbst
Gefühle
folgen
Programmen
そんな暮らしに慣れたようで
An
ein
solches
Leben
scheinst
du
gewöhnt
ぼくの手が嘆いている
Doch
meine
Hand
seufzt
voll
Verzweiflung
果たせない未来
Unerfüllte
Zukunft
なにかが変わる
Etwas
wird
sich
ändern
SIREN
SIRENが鳴り響く
SIRENEN
SIRENEN
ertönen
やわらかい肌は
どうする
Was
wird
mit
deiner
zarten
Haut
geschehen?
OH
狂おしく
SIRENが鳴り響く
OH
rasend
ertönen
die
SIRENEN
はずれたいまを
逃げられない
Dieser
Augenblick
des
Abperlens
lässt
nicht
entkommen
黄昏の空が
Bis
der
Abendhimmel
君だけをつよく
Möchte
ich
nur
dich
愛しつづけたい
Weiter
innig
lieben
SIREN
SIRENが鳴り響く
SIRENEN
SIRENEN
ertönen
震える心臓は
どうなる
Was
wird
aus
meinem
zitternden
Herz?
OH
狂おしく
SIRENが鳴り響く
OH
rasend
ertönen
die
SIRENEN
壊れたいまを
避けられない
Diesem
zerbrechenden
Jetzt
lässt
nicht
ausweichen
SILENCE
SILENCEがくれば
Wenn
STILLE
STILLE
einbricht
想い出も忘れ
それきり
Vergessen
wir
die
Erinnerung
– und
das
für
immer
SIREN
SIRENが鳴り響く
SIRENEN
SIRENEN
ertönen
どこへもニ人
逃げられない
Nirgendwo
können
wir
beide
entflieh'n
SO
LONG
SO
LONG...
LEB
WOHL
LEB
WOHL...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koji Tamaki, Goro Matsui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.