Anzenchitai - 1991年からの警告 - traduction des paroles en anglais

1991年からの警告 - Anzenchitaitraduction en anglais




1991年からの警告
A Warning from 1991
MELO DORAMAのいいとこで
In the middle of a great MELODRAMA
臨時ニュースが飛びこんで
Breaking news interrupts
いかしたKISSが急に 消える
My lovely KISS suddenly fades
どこかの国のパラノイア
Paranoia in some foreign land
核のボタンを押したそうで
They pressed the button, it's understood
君の瞳が凍えている
Your eyes are frozen with fear
待ち佗びる幸福
The happiness we longed for
誰かが狙う
Someone's targeting us
SIREN SIRENが鳴り響く
SIRENS SIRENS blare
震える心臓は 逃げられない
My trembling heart can't escape
大統領の演説も
The President's speech
クリスチャンの懺悔さえも
Even a Christian's confession
偽装みたいなリアル
A fabricated reality
感情までのプログラム
Emotions programmed
そんな暮らしに慣れたようで
We've grown accustomed to this life
ぼくの手が嘆いている
My hands are lamenting
果たせない未来
A future we can't attain
なにかが変わる
Something has to change
SIREN SIRENが鳴り響く
SIRENS SIRENS blare
やわらかい肌は どうする
What will become of your soft skin
OH 狂おしく SIRENが鳴り響く
OH Frantically, SIRENS blare
はずれたいまを 逃げられない
I can't escape this cursed time
黄昏の空が
The twilight sky
燃えつきるまで
Burns until the end
君だけをつよく
I want to hold you close
愛しつづけたい
And love you forever
SIREN SIRENが鳴り響く
SIRENS SIRENS blare
震える心臓は どうなる
What will become of my trembling heart
OH 狂おしく SIRENが鳴り響く
OH Frantically, SIRENS blare
壊れたいまを 避けられない
I can't avoid this broken time
SILENCE SILENCEがくれば
When SILENCE SILENCE comes
想い出も忘れ それきり
Memories will fade, forgotten
SIREN SIRENが鳴り響く
SIRENS SIRENS blare
どこへもニ人 逃げられない
We can't escape anywhere
SO LONG SO LONG...
SO LONG SO LONG...





Writer(s): Koji Tamaki, Goro Matsui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.