Anzenchitai - SEK'K'EN = GO - traduction des paroles en allemand

SEK'K'EN = GO - Anzenchitaitraduction en allemand




SEK'K'EN = GO
SEK'K'EN = GO
世界はこまった モザイク
Die Welt ist verzwickt, ein Mosaik
慌ててひねった TVショー
Hastig umgeschaltet, TV-Show
僕らはNEWSの ロボット
Wir sind die Roboter der NEWS
正義は湿った ブランド
Gerechtigkeit ist klamm, nur eine Marke
世間GO そりゃいい なんでもできればいい
Welt, los, das ist gut, geht alles, dann ist's gut
世間GO こりゃいい 飽きないDORAMAがいい
Welt, los, das ist gut, nimm Drama, das nie ruht
欠点を 捜して VIDEOに撮れば ご機嫌だい
Such die Fehler, film sie per VIDEO, ich bin top in Stimmung
接点を 崩して お人よしだけが めげない
Brich Kontakte ab, nur Gutmütige sind immun
WE ARE... WE ARE...
WIR SIND... WIR SIND...
WE ARE... AH
WIR SIND... AH
男優は変わった ホワイト
Schauspieler wird ersetzt, weiße FARBE
悲劇で作った トレンド
Durch Tragödien gemacht, TREND
夢見る代償 ゴシップ
Der Traumpreis heißt Klatsch, GOSSIP
庶民は狂った コメント
Das Volk hat irre KOMMENTARE
世間GO そりゃいい 娯楽がふえればいい
Welt, los, das ist gut, mehr Amüsement ist gut
世間GO こりゃいい 嘘でも派手ならいい
Welt, los, das ist gut, Lügen mit Glanz, das ist gut
論点を ずらして 誰かを責めれば 済むんだい
Verschleier den Punkt, werf jemandem vor, dann passt's scho
真剣を かわして 学歴の差では めげない
Weich dem Ernst aus, an Ausbildung, nein, geb' nicht
破裂NIGHT 哀れむNIGHT さぁ CRAZY DANCE
Zerberstende NACHT, bemitleidende NACHT, komm CRAZY DANCE
過熱NIGHT AH ハーレムNIGHT さぁ CRAZY DANCE
Glühende NACHT AH, HAREM NACHT, komm CRAZY DANCE
砂漠にしまったロケット
Rakete in der Wüste versteckt
株式市場はコミット
Aktienmarkt, der COMMIT
思わず絞った ウエスト
Hab panisch geschnürt meine TAIILLE
日本は結局 オミット
Japan ist am Ende OMITT
世間GO そりゃいい 平和で遊べりゃいい
Welt, los, das ist gut, spiel friedlich, das ist gut
世間GO こりゃいい 息をひそめてりゃいい
Welt, los, das ist gut, löschend den Atem, das ist gut
発展を願って お金を払えば 済むんだい
Wünsch Fortschritt herbei, bezahl Geld, dann passt's scho
観点が 違って いじめられようが めげない
Standpunkte zu fern, werd gemobbt, doch geb' nicht
破裂NIGHT 哀れむNIGHT さぁ CRAZY DANCE
Zerberstende NACHT, bemitleidende NACHT, komm CRAZY DANCE
過熱NIGHT AH ハーレムNIGHT さぁ CRAZY DANCE
Glühende NACHT AH, HAREM NACHT, komm CRAZY DANCE
破裂NIGHT AH ランデブーNIGHT さぁ CRAZY DANCE
Zerberstende NACHT AH, RENDEZVOUS NACHT, komm CRAZY DANCE
なにからなにまで僕らのせいじゃない
Von allem bis allem ist niemals unsere Schuld
朝から晩まで夢中でもいいじゃない
Von früh bis spät versunken, ist doch kein Fehler so groß
GAMEの気分なら楽しそうじゃない
SPIEL-Modus macht Spaß, hörst du nicht?
なんでもかんでもこだわるの妙じやない
An allem bis allem Dich klammern, das ist absurd
どこからどこまでほんとかわかんない
Von wo bis wo es wahr ist, ich weiß es nicht
一から十まで許してもいいじゃない
Von eins bis zehn verzeih ich Dir, ist doch kein Fehler so groß





Writer(s): 松井 五郎, 玉置 浩二, 玉置 浩二, 松井 五郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.