Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SEK'K'EN = GO
SEK'K'EN = GO (Общественное мнение = Вперёд)
世界はこまった
モザイク
Мир
– сложная
мозаика,
慌ててひねった
TVショー
ТВ-шоу,
сделанное
на
скорую
руку.
僕らはNEWSの
ロボット
Мы
– роботы
новостей,
正義は湿った
ブランド
справедливость
– запятнанный
бренд.
世間GO
そりゃいい
なんでもできればいい
Общественное
мнение
– вперёд!
Хорошо,
если
всё
возможно,
世間GO
こりゃいい
飽きないDORAMAがいい
Общественное
мнение
– вперёд!
Хорошо,
если
есть
захватывающая
драма.
欠点を
捜して
VIDEOに撮れば
ご機嫌だい
Найди
недостатки,
сними
на
видео
– и
все
довольны.
接点を
崩して
お人よしだけが
めげない
Разрушь
связи,
и
только
добряки
не
сдадутся.
WE
ARE...
WE
ARE...
МЫ…
МЫ…
男優は変わった
ホワイト
Актёр
изменился,
стал
белым,
悲劇で作った
トレンド
Тренд,
созданный
на
трагедии.
夢見る代償
ゴシップ
Цена
мечты
– сплетни,
庶民は狂った
コメント
простолюдины
сходят
с
ума
от
комментариев.
世間GO
そりゃいい
娯楽がふえればいい
Общественное
мнение
– вперёд!
Хорошо,
если
развлечений
больше,
世間GO
こりゃいい
嘘でも派手ならいい
Общественное
мнение
– вперёд!
Хорошо,
если
ложь
яркая.
論点を
ずらして
誰かを責めれば
済むんだい
Смени
тему,
обвини
кого-нибудь
– и
всё
решено.
真剣を
かわして
学歴の差では
めげない
Уйди
от
серьёзного
разговора,
разница
в
образовании
меня
не
сломит.
破裂NIGHT
哀れむNIGHT
さぁ
CRAZY
DANCE
Ночь
взрыва,
ночь
жалости,
давай,
безумный
танец!
過熱NIGHT
AH
ハーレムNIGHT
さぁ
CRAZY
DANCE
Ночь
перегрева,
ах,
ночь
гарема,
давай,
безумный
танец!
砂漠にしまったロケット
Ракета,
спрятанная
в
пустыне,
株式市場はコミット
фондовый
рынок
делает
ставки.
思わず絞った
ウエスト
Невольно
затянул
пояс,
日本は結局
オミット
Япония
в
итоге
пропущена.
世間GO
そりゃいい
平和で遊べりゃいい
Общественное
мнение
– вперёд!
Хорошо,
если
можно
играть
в
мирное
время,
世間GO
こりゃいい
息をひそめてりゃいい
Общественное
мнение
– вперёд!
Хорошо,
если
можно
затаиться.
発展を願って
お金を払えば
済むんだい
Молись
о
развитии,
плати
деньги
– и
всё
решено.
観点が
違って
いじめられようが
めげない
Точка
зрения
другая,
меня
не
сломить,
даже
если
надо
мной
издеваются.
破裂NIGHT
哀れむNIGHT
さぁ
CRAZY
DANCE
Ночь
взрыва,
ночь
жалости,
давай,
безумный
танец!
過熱NIGHT
AH
ハーレムNIGHT
さぁ
CRAZY
DANCE
Ночь
перегрева,
ах,
ночь
гарема,
давай,
безумный
танец!
破裂NIGHT
AH
ランデブーNIGHT
さぁ
CRAZY
DANCE
Ночь
взрыва,
ах,
ночь
свиданий,
давай,
безумный
танец!
なにからなにまで僕らのせいじゃない
Не
во
всём
виноваты
мы,
朝から晩まで夢中でもいいじゃない
Можно
же
быть
увлечённым
с
утра
до
ночи,
GAMEの気分なら楽しそうじゃない
Если
это
игра,
разве
не
весело?
なんでもかんでもこだわるの妙じやない
Странно
во
всём
придираться,
どこからどこまでほんとかわかんない
Непонятно,
где
правда,
а
где
нет,
一から十まで許してもいいじゃない
Можно
же
всё
простить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松井 五郎, 玉置 浩二, 玉置 浩二, 松井 五郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.