Anzenchitai - ジョンがくれたGUITAR - traduction des paroles en allemand

ジョンがくれたGUITAR - Anzenchitaitraduction en allemand




ジョンがくれたGUITAR
Die Gitarre, die John mir gab
そのGUITARは SHOW WINDOWに
Diese Gitarre ruhte im Schaufenster
なつかしく 眠ってた
sehnsuchtsvoll im Schlummer.
まだ長い髪がなんだか
Als meine langen Haare noch irgendwie
かっこよかった季節 瞳に浮かぶ
cool waren, erscheint die Zeit vor meinen Augen.
硝子に映る
Im Schaufensterglas spiegelt sich
僕は突然
plötzlich mein
18才の笑顔
achtzehnjähriges Lächeln.
そう ぶつかるものを
Ja, ein Herz hatte ich, das
恐れもしない
sich vor nichts fürchtete,
持ってたんだ
das kollidierte.
汚れたシャツさえも
Sogar das verschmutzte Hemd war
勲章だった
ein Orden für mich.
仲間と一緒に
Mit meinen Kameraden
覚えたてのコードで 夢を見た
träumte ich mit neu gelernten Akkorden.
あのGUITARが 僕にくれた
Wo ist die Begeisterung,
ときめきは どこだろう
die mir diese Gitarre gab?
もし いま手にいれられたら
Wenn ich sie jetzt erhalten könnte,
なにが心を 変えてゆくのだろう
was würde mein Herz verändern?
ふりむく街に
Als ich mich zur Straße umdrehte,
大人になった
lächelte sie, die
彼女が微笑む
zur Frau geworden war.
でも 僕はなぜだか
Doch irgendwie wollte ich
ここにいたくて
hier bleiben und
唇かみしめた
biss mir auf die Lippe.
そして風のGAME
Und als ich dachte, ich könnte
まにあいそうな
gerade noch das Spiel
気がした途端に
des Windes erreichen,
消えてゆく幻に 飛びこんだ
sprang ich in die verschwindende Illusion.
このGUITARで 僕はいつも
Mit dieser Gitarre suche ich
愛ばかり 捜してく
immer nur nach Liebe.
だからしばらくは さみしさに
Bitte schließe mich eine Weile
僕をしまってほしい
in die Einsamkeit ein.
このGUITARは SHOW WINDOWに
Diese Gitarre ruht im Schaufenster
いつまでも 眠ってる
für alle Zeiten.
あたたかい春の 陽ざしが
Wenn der warme Frühlingsschein
やさしくなるとき
sanft wird,
かならず 僕は笑顔で 戻るから
kehre ich lächelnd zurück, das verspreche ich.





Writer(s): Koji Tamaki, Goro Matsui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.