Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            夢になれ
Wer zum Traum werden soll
                         
                        
                            
                                        悲しみもさみしさもふりほどけ 
                            
                                        Schüttle 
                                        Trauer 
                                        ab 
                                        und 
                                        Einsamkeit 
                            
                         
                        
                            
                                        なにもかも忘れても踊るだけ 
                            
                                        Vergiss 
                                        auch 
                                        alles, 
                                        tanz 
                                        nur 
                                        ganz 
                                        allein 
                            
                         
                        
                            
                                        ときめきがほしいから叫ぶだけ 
                            
                                        Schrei 
                                        hinaus, 
                                        denn 
                                        ich 
                                        will 
                                        Leidenschaft 
                            
                         
                        
                            
                                        ささやきじゃ 
                                        もういまさら聴こえない 
                            
                                        Dein 
                                        Flüstern 
                                        dringt 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        ins 
                                        Ohr 
                                        hinein 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        夢になれ 
                                        燃えるカーニバル 
                            
                                        Sei 
                                        ein 
                                        Traum, 
                                        brennendes 
                                        Karnevalsfeuer 
                            
                         
                        
                            
                                        仮面つけたまま心を捨てる 
                            
                                        Ich 
                                        werfe 
                                        mein 
                                        Herz 
                                        fort 
                                        mit 
                                        der 
                                        Maske 
                                        fort 
                            
                         
                        
                            
                                        ただだんだんと暴かれる 
                            
                                        Meine 
                                        sinnlose 
                                        Einsamkeit 
                                        enthüllt 
                                        sich 
                            
                         
                        
                            
                                        なさけない 
                                        孤独 
                            
                                        Stück 
                                        für 
                                        Stück 
                                        erbärmlich 
                            
                         
                        
                            
                                        そうだんだんとこみあげて 
                            
                                        Ja, 
                                        langsam 
                                        steigt 
                                        es 
                                        bei 
                                        mir 
                                        auf 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        すぐ破裂する 
                                            涙 
                            
                                        Tränen 
                                        kurz 
                                        vorm 
                                        Zerspringen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あなたを愛しているのに 
                            
                                        Obschon 
                                        ich 
                                        dich 
                                        von 
                                        Herzen 
                                        liebe 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたは 
                                        わかってない 
                            
                                        Verstehst 
                                        du 
                                        überhaupt 
                                        nichts 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        わけありな肌がさわぐね 
                            
                                        Kompromittierte 
                                        Haut 
                                        fängt 
                                        an 
                                        zu 
                                        schreien 
                            
                         
                        
                            
                                        汗のつぶさえがダイヤのようだ 
                            
                                        Schweissperlen 
                                        wie 
                                        Diamanten 
                                        funkeln 
                            
                         
                        
                            
                                        ただだんだんとはがれてく 
                            
                                        Abblättert 
                                        allmählich 
                                        die 
                                        schale 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        そうだんだんに飾られた 
                            
                                        Ja 
                                        allmählich 
                                        schmückten 
                                        wir 
                                        sie 
                                        aus 
                            
                         
                        
                            
                                        よろこびをかたずける 
                            
                                        Um 
                                        Freuden 
                                        wegzuatmen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あなたを愛しているのに 
                            
                                        Obschon 
                                        ich 
                                        dich 
                                        von 
                                        Herzen 
                                        liebe 
                            
                         
                        
                            
                                        誰より 
                                        わかっているのに 
                            
                                        Ich 
                                        weiss 
                                        es 
                                        besser 
                                        als 
                                        sonst 
                                        wer 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたは 
                                        わかってない 
                            
                                        Du 
                                        verstehst 
                                        nichts 
                                        davon 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        悲しみもさみしさもふりほどけ 
                            
                                        Schüttle 
                                        Trauer 
                                        ab 
                                        und 
                                        Einsamkeit 
                            
                         
                        
                            
                                        なにもかも奪うなら燃えるだけ 
                            
                                        Rauber 
                                        all 
                                        mir, 
                                        will 
                                        nur 
                                        hell 
                                        entbrennen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        悲しみもさみしさもふりほどけ 
                            
                                        Schüttle 
                                        Trauer 
                                        ab 
                                        und 
                                        Einsamkeit 
                            
                         
                        
                            
                                        なにもかも忘れても踊るだけ 
                            
                                        Vergiss 
                                        auch 
                                        alles, 
                                        tanz 
                                        nur 
                                        ganz 
                                        allein 
                            
                         
                        
                            
                                        ときめきがほしいから叫ぶだけ 
                            
                                        Schrei 
                                        hinaus, 
                                        denn 
                                        ich 
                                        will 
                                        Leidenschaft 
                            
                         
                        
                            
                                        ささやきじゃ 
                                        もういまさらわからない 
                            
                                        Dein 
                                        Flüstern 
                                        kann 
                                        ich 
                                        längst 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        verstehn 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        夢になれ 
                            
                                        Wer 
                                        zum 
                                        Traum 
                                        werden 
                                        soll 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): 松井 五郎, 玉置 浩二, 玉置 浩二, 松井 五郎
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.