Anzenchitai - 風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anzenchitai - 風




Wind
瞳に風が吹いて 坂道を
The wind whispers in my eyes, down a hill
ひとりで 下りてみたい気がしてた
I felt like walking alone for a while
なまえで呼べそうな 履き古した靴からは
From the worn-out shoes that I could call by name
忘れかけた詩が聞ける
I hear a poem I had forgotten
ふりかえると 何もない空なのに
When I look back, there is nothing but the sky
僕だけが むずかしくて
Yet I alone am full of complexities
もしもここで 君に逢わないでいたなら
If I had not met you here
心まで 渇いたろう
My heart would have withered
涙をあつめてきたハンカチに
On the handkerchief that has collected my tears
迷路の地図ばかりを 描いてきた
I have only drawn maps of labyrinths
それぞれに過した わずかな物語には
In the short stories that we each lived
なくせない 場面もみてた
There were scenes we couldn't lose
なにもかもが ためいきをつく一瞬(とき)に
When everything sighs for a moment
やさしさを 逃がしている
We let kindness slip away
あきらめれば 泣かなくてすむだろうけど
If I give up, I won't have to cry
微笑も消えるはず
But my smile will also fade
遠くふたり みえないほどはなれて
Far apart, so far we can't see each other
あの夏に生まれてきた
We were born in that summer
君の髪が綺麗な秘密を教えて
Tell me the beautiful secret in your hair
しなやかな ささやきで
In a gentle whisper
瞳に風が吹いて そのときに
When the wind whispers in my eyes, at that moment
誰にも かなえられる夢がある
Anyone can have a dream come true





Writer(s): 松井 五郎, 玉置 浩二, 玉置 浩二, 松井 五郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.