Arab - Momenty (prod. Louis Villain) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arab - Momenty (prod. Louis Villain)




Momenty (prod. Louis Villain)
Moments (prod. Louis Villain)
Nie mam siły na bieg
I have no strength to run
Nie mam czasu na przerwy
I have no time for breaks
(Cześć mały książę, jestem zmęczona)
(Hi little prince, I'm tired)
Nie mam siły na bieg
I have no strength to run
Nie mam czasu na przerwy
I have no time for breaks
Twoje dłonie jak lek
Your hands are like medicine
Łagodzą mi nerwy
They soothe my nerves
Tylko tu i teraz chcę czuć te momenty
Only here and now do I want to feel these moments
Taki sam jak ty
The same as you
Choć tak inny od reszty
Although so different from the rest
Pod blokiem sadzą się dwa męty
Two idiots are sitting under the block
Gorszy dzień by zajebać im zęby
A worse day to kick their teeth in
Ale po co mam wyżywać się za błędy?
But why should I lash out for mistakes?
Wolę ich zwyzywać uśmiechnięty, pójść tędy
I prefer to call them names with a smile and go this way
Na zmianę czuję się tak mądry i tak tępy
I feel so smart and so stupid alternately
Na zmianę czuję się nietknięty i tak wzięty
I alternately feel untouched and so battered
Chce lodu i cytryny, i mięty do szklanki
I want ice and lemon and mint for the glass
Tak jak gram te koncerty
Just like I play these concerts
Raz wpadnie większy a raz mniejszy do koperty, hajsik
Sometimes a bigger one falls in, sometimes a smaller one into the envelope, money
Dobra skitram go do kielni
Okay, I'll fly it to the trowel
Medytacja mnie wprowadza w stan głębszy
Meditation puts me in a deeper state
Muzyka pokazuje mi świat piękniejszy
Music shows me a more beautiful world
Szepcze mi letni wietrzyk co się dzieje za winklem
The summer breeze whispers to me what's going on around the corner
Nikt mnie nie zna jak księżyc
No one knows me like the moon
Choć poznaje ich co chwilkę
Although I meet them all the time
Za chmurami nad ustami pieprzyk (aha, aha)
A beauty mark above your lips behind the clouds (aha, aha)
Siedzę sobie, piszę wierszyk (gdzieś, gdzieś)
I sit and write a poem (somewhere, somewhere)
Nie mam siły na bieg
I don't have the strength to run
Nie mam czasu na przerwy
I don't have time for breaks
Twoje dłonie jak lek
Your hands are like medicine
Łagodzą mi nerwy
They soothe my nerves
Tylko tu i teraz chcę czuć te momenty
Only here and now do I want to feel these moments
Taki sam jak ty
The same as you
Choć tak inny od reszty
Although so different from the rest
Wrażliwość jest zajebista
Sensitivity is awesome
Ale nie chwal się za bardzo bo oni nie czają wcale
But don't brag too much because they don't get it at all
Łapię coraz większy dystans
I'm getting more and more distance
Z drugiej strony patrzę z bliska jakbym znał Cię, choć poznaję
On the other hand, I look closely as if I know you, although I'm getting to know you
Płacz, płacz, płacz oczyszcza
Cry, cry, cry, it cleanses
A ja umieram na szczerość jakbym nagi stał jak stałem
And I die for honesty as if I stood naked as I stood
Na sumieniu gnije blizna
A scar is rotting on my conscience
Tak naprawdę chcę być dobry, choć zostanie mi to znamię
I really want to be good, although this stigma will remain
Nie mam siły na bieg
I have no strength to run
Nie mam czasu na przerwy
I have no time for breaks
Twoje dłonie jak lek
Your hands are like medicine
Łagodzą mi nerwy
They soothe my nerves
Nie mam siły na bieg
I have no strength to run
Nie mam czasu na przerwy
I have no time for breaks
Twoje dłonie jak lek
Your hands are like medicine
Łagodzą mi nerwy
They soothe my nerves
Tylko tu i teraz chcę czuć te momenty
Only here and now do I want to feel these moments
Taki sam jak ty
The same as you
Choć tak inny od reszty
Although so different from the rest





Writer(s): Louis Villain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.