Arctic Monkeys - A Certain Romance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arctic Monkeys - A Certain Romance




A Certain Romance
Определённый романтизм
Well, oh, they might wear classic Reeboks
Ну, о, они могут носить классические Reebok
Or knackered Converse or tracky bottoms tucked in socks
Или поношенные Converse, или спортивные штаны, заправленные в носки
But all of that's what the point is not
Но вся суть не в этом, понимаешь?
The point's that there ain't no romance around there
Суть в том, что там нет никакого романтизма
And there's the truth that they can't see
И вот правда, которую они не видят
They'd probably like to throw a punch at me
Они бы, наверное, хотели мне врезать
And if you could only see them, then you would agree
И если бы ты только их видела, то согласилась бы
Agree that there ain't no romance around there
Согласилась бы, что там нет никакого романтизма
You know? Oh, it's a funny thing you know
Знаешь? О, забавная штука, знаешь ли
We'll tell 'em if you like, we'll tell 'em all tonight
Мы им скажем, если хочешь, мы им всем скажем сегодня вечером
They'll never listen because their minds are made up
Они никогда не послушают, потому что у них уже сложилось своё мнение
And 'course it's all okay to carry on that way
И конечно, всё нормально, продолжать в том же духе
'Cause over there, there's broken bones
Потому что там, видишь, переломанные кости
There's only music, so that there's new ringtones
Там только музыка, так что там новые рингтоны
And it don't take no Sherlock Holmes
И не нужно быть Шерлоком Холмсом
To see it's a little different around here
Чтобы увидеть, что здесь всё немного по-другому
Don't get me wrong, oh there's boys in bands
Не пойми меня неправильно, о, есть парни в группах
And kids who like to scrap with pool cues in their hands
И дети, которые любят драться с киями в руках
And just 'cause he's had a coupla' cans
И только потому, что он выпил пару банок пива
He thinks it's alright to act like a dickhead
Он думает, что это нормально вести себя как придурок
Don't you know? Oh, it's a funny thing you know
Разве ты не знаешь? О, забавная штука, знаешь ли
We'll tell 'em if you like, we'll tell 'em all tonight
Мы им скажем, если хочешь, мы им всем скажем сегодня вечером
They'll never listen because their minds are made up
Они никогда не послушают, потому что у них уже сложилось своё мнение
And 'course it's all okay to carry on that way
И конечно, всё нормально, продолжать в том же духе
But I said no, oh no
Но я сказал нет, о нет
Well, you won't get me to go
Ну, ты не заставишь меня пойти
Not anywhere, not anywhere
Никуда, никуда
No I won't go
Нет, я не пойду
Oh, no, no
О, нет, нет
Well, over there there's friends of mine
Ну, там мои друзья
What can I say? I've known 'em for a long, long time
Что я могу сказать? Я знаю их очень, очень давно
And they might overstep the line
И они могут перейти черту
But you just cannot get angry in the same way
Но ты просто не можешь злиться на них так же
No, not in the same way
Нет, не так же
So, not in the same way
Так что, не так же
Oh no, oh no, no
О нет, о нет, нет





Writer(s): TURNER ALEXANDER DAVID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.