Paroles et traduction Arctic Monkeys - Perhaps Vampires Is a Bit Strong But…
I've
seen
your
eyes
as
they
fix
on
me
Я
видел
твои
глаза,
когда
они
смотрели
на
меня.
What
is
he
doing?
What
on
earth's
the
plan?
Has
he
got
one?
Что
он
делает?
что,
черт
возьми,
у
него
есть
план?
You'd
better
give
me
some
pointers
Лучше
дай
мне
пару
советов.
Since
you
are
the
big
rocket
launcher
and
I'm
just
the
shotgun.
Поскольку
ты
- большой
гранатомет,
а
я-просто
дробовик.
Well
I
ain't
got
no
dollar
signs
in
my
eyes
Что
ж,
у
меня
нет
никаких
знаков
доллара
в
глазах.
That
might
be
a
surprise
but
it's
true
Это
может
быть
сюрпризом
но
это
правда
That
I'm
not
like
you
and
I
don't
want
your
advice
Что
я
не
такой,
как
ты,
и
мне
не
нужны
твои
советы.
Or
your
praise
or
to
move
in
the
ways
you
do
and
I
never
will.
Или
твоя
похвала,
или
двигаться
так,
как
ты,
и
я
никогда
этого
не
сделаю.
Cause
all
you
people
are
vampires
Потому
что
все
вы
вампиры
And
all
your
stories
are
stale
И
все
твои
истории
устарели.
And
though
you
pretend
to
stand
by
us
И
хотя
ты
притворяешься
что
стоишь
рядом
с
нами
I
know
you're
certain
we'll
fail
Я
знаю,
ты
уверен,
что
мы
потерпим
неудачу.
I've
seen
your
eyes
as
they
fix
on
me
Я
видел
твои
глаза,
когда
они
смотрели
на
меня.
Full
of
confusion
Полная
неразбериха
Your
snarl
is
just
so
condescending
Твое
рычание
такое
снисходительное.
Try
to
explain
that
we're
onto
a
win
Попробуй
объяснить,
что
мы
одержали
победу.
If
the
fee
we
are
in
Если
гонорар
то
мы
в
деле
Near
recoups
what
we're
spending
Почти
окупает
то,
что
мы
тратим.
He
says,
I
can't
believe
that
you
drove
all
that
way
Он
говорит:
"не
могу
поверить,
что
ты
так
долго
ехала.
Well
how
much
did
they
pay
ya?
How
much
did
they
pay
ya?
Сколько
же
они
тебе
заплатили?
You'd've
been
better
to
stay
round
our
way
Тебе
было
бы
лучше
держаться
подальше
от
нас.
Thinking
'bout
things
but
not
actually
doing
a
thing
Думать
о
чем-то,
но
на
самом
деле
ничего
не
делать
Cause
all
you
people
are
vampires
Потому
что
все
вы
вампиры
And
all
your
stories
are
stale
И
все
твои
истории
устарели.
And
though
you
pretend
to
stand
by
us
И
хотя
ты
притворяешься
что
стоишь
рядом
с
нами
I
know
you're
certain
we'll
fail
Я
знаю,
ты
уверен,
что
мы
потерпим
неудачу.
Cause
all
you
people
are
vampires
Потому
что
все
вы
вампиры
And
all
your
stories
are
stale
И
все
твои
истории
устарели.
And
though
you
pretend
to
stand
by
us
И
хотя
ты
притворяешься
что
стоишь
рядом
с
нами
I
know
you're
certain
we'll
fail
Я
знаю,
ты
уверен,
что
мы
потерпим
неудачу.
All
you
people
are
vampires!
Все
вы,
люди,
вампиры!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.