Paroles et traduction Aref - Cheshme Man Khabe Baharou Mibineh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheshme Man Khabe Baharou Mibineh
My Eyes See Spring Even When You Leave
تو
بری
غصه
ی
ما
قصه
هر
خونه
میشه
When
you
go,
every
house
fills
with
our
sorrow
خونه
های
دلمون
ز
غصه
ویرونه
میشه
The
homes
of
our
hearts
are
destroyed
by
sorrow
تو
بری
به
چشم
من
آسمونا
سیاه
میشه
When
you
go,
the
skies
turn
black
in
my
eyes
کوچه
خالی
از
صدای
پاک
بچه
ها
میشه
The
streets
are
empty
of
the
pure
sound
of
children
راضی
نشو
که
زندگی
قلبامونو
جدا
کنه
Do
not
allow
life
to
separate
our
hearts
مثل
تموم
عاشقا
راهمونو
دو
تا
کنه
May
our
path
be
two,
just
like
the
lovers
we
are
مهربون
من
، چشم
تو
میگه
با
من
میمونی
My
dear,
your
eyes
tell
me
you
will
stay
with
me
رسم
عاشقی
مهربونیه
، اینو
میدونی
The
way
of
love
is
kindness,
you
know
نذار
مثل
همه
قصه
های
عشق
و
عاشقی
Do
not
let
the
end
of
our
love
story
be
sad
آخر
قصه
ی
عشق
منو
تو
سیاه
بشه
Like
all
other
love
stories
عکسامون
که
عاشقانه
پیش
هم
رو
طاقچه
هاس
Our
photos
that
are
romantically
on
the
mantel
together
یکیشون
از
اون
یکی
خسته
بشه،
جدا
بشه
One
of
them
gets
tired
of
the
other,
and
they
separate
راضی
نشو
که
زندگی
قلبامونو
جدا
کنه
Do
not
allow
life
to
separate
our
hearts
مثل
تموم
عاشقا
راهمونو
دو
تا
کنه
May
our
path
be
two,
just
like
the
lovers
we
are
مهربون
من
، چشم
تو
میگه
با
من
میمونی
My
dear,
your
eyes
tell
me
you
will
stay
with
me
رسم
عاشقی
مهربونیه
، اینو
میدونی
The
way
of
love
is
kindness,
you
know
مهربون
من
، چشم
تو
میگه
با
من
میمونی
My
dear,
your
eyes
tell
me
you
will
stay
with
me
رسم
عاشقی
مهربونیه
، اینو
میدونی
The
way
of
love
is
kindness,
you
know
مهربون
من
، چشم
تو
میگه
با
من
میمونی
My
dear,
your
eyes
tell
me
you
will
stay
with
me
رسم
عاشقی
مهربونیه
، اینو
میدونی
The
way
of
love
is
kindness,
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.