Aref - Cheshme Man Khabe Baharou Mibineh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aref - Cheshme Man Khabe Baharou Mibineh




Cheshme Man Khabe Baharou Mibineh
My Eyes See Spring Even When You Leave
تو بری غصه ی ما قصه هر خونه میشه
When you go, every house fills with our sorrow
خونه های دلمون ز غصه ویرونه میشه
The homes of our hearts are destroyed by sorrow
تو بری به چشم من آسمونا سیاه میشه
When you go, the skies turn black in my eyes
کوچه خالی از صدای پاک بچه ها میشه
The streets are empty of the pure sound of children
راضی نشو که زندگی قلبامونو جدا کنه
Do not allow life to separate our hearts
مثل تموم عاشقا راهمونو دو تا کنه
May our path be two, just like the lovers we are
مهربون من ، چشم تو میگه با من میمونی
My dear, your eyes tell me you will stay with me
رسم عاشقی مهربونیه ، اینو میدونی
The way of love is kindness, you know
نذار مثل همه قصه های عشق و عاشقی
Do not let the end of our love story be sad
آخر قصه ی عشق منو تو سیاه بشه
Like all other love stories
عکسامون که عاشقانه پیش هم رو طاقچه هاس
Our photos that are romantically on the mantel together
یکیشون از اون یکی خسته بشه، جدا بشه
One of them gets tired of the other, and they separate
راضی نشو که زندگی قلبامونو جدا کنه
Do not allow life to separate our hearts
مثل تموم عاشقا راهمونو دو تا کنه
May our path be two, just like the lovers we are
مهربون من ، چشم تو میگه با من میمونی
My dear, your eyes tell me you will stay with me
رسم عاشقی مهربونیه ، اینو میدونی
The way of love is kindness, you know
مهربون من ، چشم تو میگه با من میمونی
My dear, your eyes tell me you will stay with me
رسم عاشقی مهربونیه ، اینو میدونی
The way of love is kindness, you know
مهربون من ، چشم تو میگه با من میمونی
My dear, your eyes tell me you will stay with me
رسم عاشقی مهربونیه ، اینو میدونی
The way of love is kindness, you know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.