Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
मेहरबानी
है
तक़दीरों
की
Es
ist
die
Gnade
des
Schicksals,
जो
तेरी-मेरी
राहें
यूँ
आ
के
मिली
है
dass
unsere
Wege
sich
so
getroffen
haben.
है
ये
कहानी
उन
लक़ीरों
की
Dies
ist
die
Geschichte
jener
Linien,
जो
तेरे
मेरे
हाथों
की
जुड़
रही
हैं
die
sich
auf
deinen
und
meinen
Händen
verbinden.
एक
रेत
का
सहरा
हूँ
मैं
Ich
bin
eine
Wüste
aus
Sand,
बारिश
की
फ़िज़ा
है
तू
du
bist
die
Brise
des
Regens.
आधा
लिखा
एक
खत
हूँ
मैं
Ich
bin
ein
halb
geschriebener
Brief,
और
खत
का
पता
है
तू
und
du
bist
die
Adresse
des
Briefes.
तू
अगर
काश
समझ
पाए
Wenn
du
doch
nur
verstehen
könntest,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
was
du
für
mich
bist?
अगर
काश
समझ
पाए
Wenn
du
doch
nur
verstehen
könntest,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
was
du
für
mich
bist?
अगर
काश
समझ
पाए
Wenn
du
doch
nur
verstehen
könntest,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
was
du
für
mich
bist?
अगर
काश
समझ
पाए
Wenn
du
doch
nur
verstehen
könntest,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
was
du
für
mich
bist?
ना
था
मुझे
पता,
ना
थी
तुझे
ख़बर
Ich
wusste
es
nicht,
und
du
hattest
keine
Ahnung,
के
इस
क़दर
क़रीब
आएँगे
dass
wir
uns
so
nahekommen
würden.
भले
ही
देर
से
मिलेंगे
हम
मगर
Auch
wenn
wir
uns
spät
treffen
werden,
aber
लिखा
के
यूँ
नसीब
लाएँगे
das
Schicksal
wird
es
so
geschrieben
bringen.
खुश-नसीबी
है
मेरी
आँखों
की
Es
ist
das
Glück
meiner
Augen,
जो
तेरा
सपना
रातों
को
देखती
हैं
dass
sie
nachts
von
dir
träumen.
खुशमिज़ाजी
है
मेरी
बाहों
की
Es
ist
die
Freude
meiner
Arme,
तेरी
हरारत
से
खुद
को
सेकती
है
die
sich
an
deiner
Wärme
wärmen.
मैं
रात
हूँ
और
चाँद
की
Ich
bin
die
Nacht,
und
wie
des
Mondes
सुरत
की
तरह
है
तू
Antlitz
bist
du.
लग
के
नही
जो
छूटती
Wie
eine
Angewohnheit,
die
man
nicht
loswird,
आदत
की
तरह
है
तू
so
bist
du.
तू
अगर
काश
समझ
पाए
Wenn
du
doch
nur
verstehen
könntest,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
was
du
für
mich
bist?
अगर
काश
समझ
पाए
Wenn
du
doch
nur
verstehen
könntest,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
was
du
für
mich
bist?
तू
अगर
काश
समझ
पाए
Wenn
du
doch
nur
verstehen
könntest,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
was
du
für
mich
bist?
अगर
काश
समझ
पाए
Wenn
du
doch
nur
verstehen
könntest,
मेरे
लिए
क्या
है
तू?
was
du
für
mich
bist?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Shankar Mahadevan, Aloyius Peter Mendonsa, Ehsaan Noorani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.