Arijit Singh feat. Bobby-Imran - Tu Har Lamha (From "Khamoshiyan") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arijit Singh feat. Bobby-Imran - Tu Har Lamha (From "Khamoshiyan")




Tu Har Lamha (From "Khamoshiyan")
Ты каждый миг (Из фильма "Khamoshiyan")
वाक़िफ़ तो हुए, तेरे दिल की बात से
Я узнал секрет твоего сердца,
छुपाया जिसे, तूने क़ायनात से
Который ты скрывала от всего мира.
वाक़िफ़ तो हुए, तेरे उस ख्याल से
Я узнал о твоей мысли,
छुपाया जिसे, तूने अपने आप से
Которую ты скрывала даже от себя.
कहीं ना कहीं तेरी आँखें
Где-то твои глаза,
तेरी बातें पढ़ रहे हैं हम
Твои слова, я читаю их.
कहीं ना कहीं तेरे दिल में
Где-то в твоем сердце,
धड़कनो में ढल रहे हैं हम
В твоих ударах сердца, я растворяюсь.
तू हर लम्हा था मुझसे जुड़ा
Ты каждый миг была связана со мной,
चाहे दूर था मैं या पास रहा
Даже если я был далеко или близко.
उस दिन तू, हाँ, उदास रहे
В тот день ты была грустной,
तुझे जिस दिन हम ना दिखे, ना मिले
В тот день, когда мы не виделись, не встречались.
उस दिन तू चुप-चाप रहे
В тот день ты была молчаливой,
तुझे जिस दिन कुछ ना कहे, ना सुने
В тот день, когда я ничего тебе не сказал, не услышал.
मैं हूँ बन चुका, जीने की इक वजह
Я стал причиной твоей жизни,
इस बात को खुद से तू ना छुपा
Не скрывай этого от себя.
तू हर लम्हा था मुझसे जुड़ा
Ты каждый миг была связана со мной,
चाहे दूर था मैं या पास रहा
Даже если я был далеко или близко.
लब से भले, तू कुछ ना कहे
Пусть твои губы молчат,
तेरे दिल में हम ही तो बसे या रहे
Но в твоем сердце живу только я.
साँसें तेरी इक़रार करे
Твое дыхание признается,
तेरा हाथ अगर छूलें, पकड़े
Если я коснусь твоей руки, возьму ее.
तेरी ख्वाहिशें कर भी दे तू बयाँ
Выскажи свои желания,
यही वक़्त है इनके इज़हार का
Сейчас время для их признания.
तू हर लम्हा था मुझसे जुड़ा
Ты каждый миг была связана со мной,
चाहे दूर था मैं या पास रहा
Даже если я был далеко или близко.





Writer(s): SAYEED QUADRI, ANUPAM AMOD, IMRAN ALI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.