Arijit Singh feat. Sharib-Toshi - Saanson Ko (From "Zid") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arijit Singh feat. Sharib-Toshi - Saanson Ko (From "Zid")




Saanson Ko (From "Zid")
Saanson Ko (From "Zid")
साँसों को जीने का इशारा मिल गया
To my breath, a glimmer of life appears
डूबा मैं तुझमें तो किनारा मिल गया
When I submerge in you, my refuge becomes clear
साँसों को जीने का इशारा मिल गया
To my breath, a glimmer of life appears
ज़िन्दगी का पता दोबारा मिल गया
Life's path, once lost, has found me again
तू मिला तो ख़ुदा का सहारा मिल गया
My refuge, my savior, you have come to my aid
तू मिला तो ख़ुदा का सहारा मिल गया
My refuge, my savior, you have come to my aid
ग़मज़दा, ग़मज़दा, दिल ये था ग़मज़दा
My heart was mournful, lost in despair
बिन तेरे, बिन तेरे, दिल ये था ग़मज़दा
Without you, my heart was filled with sorrow
आराम दे तू मुझे, बरसों का हूँ मैं थका
Soothe me, my love, for I am weary and worn
पलकों पे रातें लिए तेरे वास्ते मैं जगा (मैं जगा)
On my eyelids, nights I've spent, longing for your embrace
आराम दे तू मुझे, बरसों का हूँ मैं थका
Soothe me, my love, for I am weary and worn
पलकों पे रातें लिए तेरे वास्ते मैं जगा
On my eyelids, nights I've spent, longing for you
मेरे हर दर्द की गहराई को महसूस करता है तू
My every pain, its depths you understand
तेरी आँखों से ग़म, तेरा मुझे मालूम होने लगा
Through your eyes, I feel your sorrow, I know you
तू मिला तो ख़ुदा का सहारा मिल गया
My refuge, my savior, you have come to my aid
तू मिला तो ख़ुदा का सहारा मिल गया
My refuge, my savior, you have come to my aid
मैं राज़ तुझसे कहूँ, हमराज़ बन जा ज़रा
My secrets I'll share with you, become my confidant
करनी है कुछ गुफ़्तगू, अल्फ़ाज़ बन जा ज़रा
Our words shall dance, a symphony of emotions
मैं राज़ तुझसे कहूँ, हमराज़ बन जा ज़रा
My secrets I'll share with you, become my confidant
करनी है कुछ गुफ़्तगू, अल्फ़ाज़ बन जा ज़रा
Our words shall dance, a symphony of emotions
जुदा जब से हुआ
Since we've parted ways
तेरे बिना खामोश रहता हूँ मैं
I've been lost in silence
लबों के पास
Come near, my love
अब तू मेरी आवाज़ बन जा ज़रा
Be my voice, my guiding light
तू मिला तो ख़ुदा का सहारा मिल गया
My refuge, my savior, you have come to my aid
तू मिला तो ख़ुदा का सहारा मिल गया
My refuge, my savior, you have come to my aid
ग़मज़दा, ग़मज़दा, दिल ये था ग़मज़दा
My heart was mournful, lost in despair
बिन तेरे, बिन तेरे, दिल ये था ग़मज़दा
Without you, my heart was filled with sorrow





Writer(s): SHARIB SABRI, TOSHI SABRI, SHAKEEL AZMI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.