Arijit Singh feat. Sushant Singh Rajput & Sara Ali Khan - Jaan 'Nisaar (Arijit) - traduction des paroles en anglais

Jaan 'Nisaar (Arijit) - Arijit Singh , Sushant Singh Rajput traduction en anglais




Jaan 'Nisaar (Arijit)
Jaan 'Nisaar (Arijit)
ना मारेगी दीवानगी मेरी, ना मारेगी आवारगी मेरी
My madness won't kill me, nor will my vagrancy
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
Rather, your resentment will hurt me more than death
क्यूँ इतना हुआ है तू ख़फ़ा? है ज़िद किस बात की तेरी?
Why are you so angry? What is your grudge?
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
Rather, your resentment will hurt me more than death
जाँ-निसार है, जाँ-निसार
I sacrifice my life for you
तेरे प्यार पे, मेरे यार, जाँ-निसार है, mmm
For your love, my dear, I sacrifice my life
दुनिया-ज़माने से रिश्ते मिटाए हैं
I have cut all ties with the world
तुझसे ही यारी है हमारी, एक बार तो
I only have a relationship with you, come to me once
मैंने निभाया है, करके दिखाया है
I have kept my word, I have fulfilled my duties
ले, तेरी बारी, इक वारी तू भी प्यार निभा
Now it's your turn, please fulfill your love
तू भी प्यार निभा, ओ, यारा
You fulfill your love too, oh, my love
तेरी बेरुख़ी से है बड़ी उमर इंतज़ार की मेरी
Your indifference makes my wait seem like an eternity
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
Rather, your resentment will hurt me more than death
क्यूँ इतना हुआ है तू ख़फ़ा? है ज़िद किस बात की तेरी?
Why are you so angry? What is your grudge?
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
Rather, your resentment will hurt me more than death
जाँ-निसार है, जाँ-निसार
I sacrifice my life for you
तेरे प्यार पे, मेरे यार
For your love, my dear
जाँ-निसार है, जाँ-निसार
I sacrifice my life for you
तेरे प्यार पे, मेरे यार, जाँ-निसार है, mmm
For your love, my dear, I sacrifice my life





Writer(s): Amit Surrendra Trivedi, Amitabh Bhattacharya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.