Arijit Singh - Kya Pataa (From "Drishyam") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arijit Singh - Kya Pataa (From "Drishyam")




Kya Pataa (From "Drishyam")
Kya Pataa (From "Drishyam")
खामोश रहने से दम घुटता है
Being silent, I find it hard to breathe
और बोलने से ज़ुबाँ छिलती है
And speaking up, I end up sniveling
डर लगता है नंगे पाँव मुझे
I fear walking barefoot
कोई कब्र पाँव तले हिलती है
For a grave might suddenly appear beneath my feet
परेशान हूँ ज़िन्दगी से
I am troubled by life
क्या पता, कब, कहाँ से मारेगी ज़िन्दगी
Who knows, when, from where life may strike
क्या पता, कब, कहाँ से मारेगी ज़िन्दगी
Who knows, when, from where life may strike
बस के मैं ज़िन्दगी से डरता हूँ
It is only because of this that I fear life
बस के मैं ज़िन्दगी से डरता हूँ
It is only because of this that I fear life
मौत का क्या है एक बार मारेगी
Death is but a one time occurrence
धूल उड़ने लगती है जब शाम की
The evening dust begins to rise
सब काँच भर जाते हैं दर्द से
And every glass is filled with sorrow
मैं डरता हूँ, मैं डरता हूँ
I am scared, I am scared
दिल जब धड़कने से थकने लगे
When the heart grows weary from beating
नींद आने लगती है तब दर्द से
Sleep is filled with sorrow
अनजान हूँ ज़िन्दगी से
I am unfamiliar with life
क्या पता, कब, कहाँ से मारेगी ज़िन्दगी
Who knows, when, from where life may strike
बस के मैं ज़िन्दगी से डरता हूँ
It is only because of this that I fear life
बस के मैं ज़िन्दगी से डरता हूँ
It is only because of this that I fear life
मौत का क्या है एक बार मारेगी
Death is but a one time occurrence





Writer(s): VISHAL BHARDWAJ, GULZAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.