Paroles et traduction Arijit Singh - Mukto Kore Dao
Mukto Kore Dao
Mukto Kore Dao
যা
আমায়
টানে
What
pulls
me
তারই
আকর্ষণে
যাচ্ছি
সীমানায়,
In
its
lure,
I
go
to
the
limit,
কী
খুঁজছি
জানিনা
ও
ও
.
I
don't
know
what
I'm
looking
for,
oh
oh.
বন্দী
করে
মন
যে
আমার
The
one
who
imprisons
my
mind
পোষ
মানিয়েছে,
Has
tamed
and
broken
me,
তাই
মনটা
ভালো
না
ও
ও
.
That's
why
my
heart
is
not
well,
oh
oh.
এখনই
হেসেছি,
এখনই
নীরবে
Just
now
I
was
laughing,
just
now
in
silence
কী
শূণ্যতায়
বলো,
Tell
me,
what
in
this
emptiness,
এই
কত
ভিড়ে,
এই
অগোচরে
In
this
crowd,
in
this
invisibility
কী
শূণ্যতায়
বলো
.
Tell
me,
what
in
this
emptiness.
কাছে
টেনে
নাও,
Pull
me
closer,
মুক্ত
করে
দাও
ওও
.
Set
me
free,
oh
oh.
আমার
অসহায়
চেতনার
From
my
helpless
consciousness
ঘুম
ভাঙিয়ে
দাও,
Wake
me
up
from
my
sleep,
মুক্ত
করে
দাও।
ওও
.
Set
me
free.
Oh
oh.
তুমি
তো
না
থাকায়
থাকা
দায়
Without
you,
it's
hard
to
stay
তোমার
গান
গেয়ে
গেয়ে,
Singing
your
songs
over
and
over,
প্রাণের
গান
গেয়ে
গেয়ে,
Singing
the
songs
of
my
soul
over
and
over,
ভেতরে
তবে
এ
শূন্যতা,
অসম্পূর্ণতা।
But
inside
there
is
this
emptiness,
this
incompleteness.
কখনো
তোমাকেই
খুঁজে
পাই
Sometimes
I
find
you
তবু
হারিয়ে
যাই
ভালোবাসায়
Yet
I
get
lost
in
love
গভীরে
তবে
এ
শূন্যতা,
অসম্পূর্ণতা।
Deep
down
there
is
this
emptiness,
this
incompleteness.
নিজে
খুশি
মতো,
নিজেই
অনুগত
Happy
in
my
own
way,
loyal
to
myself
কী
শূণ্যতায়
বলো,
Tell
me,
what
in
this
emptiness,
কী
শূণ্যতায়
বলো.
Tell
me,
what
in
this
emptiness.
কাছে
টেনে
নাও,
Pull
me
closer,
মুক্ত
করে
দাও,
ওও
.
Set
me
free,
oh
oh.
তোকে
পাইনা
বলে
ঘুমঘুমিয়েছি
I'm
half-asleep
because
I
can't
have
you
চুপ
আঁধারে
ধড়পড়িয়েছি,
I'm
tossing
and
turning
in
the
quiet
darkness,
পগারপার
হয়ে
নিঃশ্বাস
প্রশ্বাস
My
breath
comes
in
gasps
তোকে
ছোঁয়ার
হলে
হবে
যদি
তুই
চাস,
If
you
want
me
to
touch
you,
উড়ানযান
নিয়ে
উধাও
হারিয়ে
যাই,
I'll
take
a
plane
and
disappear,
উজানটান
দিয়ে
যাই,
I'll
go
far
away,
খুদার
প্রাণে
তোর
রূপে
হারিয়ে
যাই
I'll
lose
myself
in
your
beauty
in
the
soul
of
God
উদার
প্রাণে
তোর
কল্পনা
সাজাই,
I'll
create
an
illusion
of
you
in
my
generous
heart,
করুনপ্রাণে
তোর
সঙ্গে
গাইতে
চাই
In
my
compassionate
heart
I
want
to
sing
with
you
আমার
গান
ওও
.
My
song
oh
oh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.