Arlindo Cruz - Amor Com Certeza - Será Que É Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Amor Com Certeza - Será Que É Amor - Ao Vivo
Liebe mit Gewissheit - Ist es Liebe? - Live
O tempo passou
Die Zeit ist vergangen
posso afirmar
Ich kann jetzt bestätigen
Que o sonho se concretizou
Dass der Traum wahr geworden ist
E o nosso olhar
Und unser Blick
É mais feliz assim
Ist so glücklicher
O pranto secou
Die Tränen sind getrocknet
De tanto chorar
Vom vielen Weinen
Mais a saudade ensinou
Aber die Sehnsucht hat gelehrt
A superar
Zu überwinden
Se alguém perguntar pra mim
Wenn mich jemand fragt
Será que é amor?
Ist es Liebe?
Repondo com certeza, sim
Antworte ich mit Gewissheit, ja
É amor de verdade
Es ist wahre Liebe
A mais pura beleza
Die reinste Schönheit
É a felicidade
Es ist das Glück
Me leva
Nimm mich mit
Meu paraíso
Mein Paradies
Me um abraço
Gib mir eine Umarmung
Me um sorriso, meu amor por favor
Schenk mir ein Lächeln, meine Liebe, bitte
Me leva
Nimm mich mit
Sempre contigo
Immer mit dir
Faz do teu corpo
Mach deinen Körper
O meu abrigo, vem, me leva, me leva, me leva, me leva
Zu meiner Zuflucht, komm, nimm mich mit, nimm mich mit, nimm mich mit, nimm mich mit
Me leva
Nimm mich mit
Meu paraíso
Mein Paradies
Me um abraço
Gib mir eine Umarmung
Me um sorriso, meu amor por favor
Schenk mir ein Lächeln, meine Liebe, bitte
Me leva
Nimm mich mit
Sempre contigo
Immer mit dir
Faz do teu corpo
Mach deinen Körper
O meu abrigo
Zu meiner Zuflucht
E vamo gente
Und los geht's, Leute
Eu tenho tanto pra te falar
Ich habe dir so viel zu sagen
Não sei por onde vou começar
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Toda hora que eu te vejo
Jedes Mal, wenn ich dich sehe
Quase morro de desejo, o que é que é, diz
Sterbe ich fast vor Sehnsucht, was ist los, sag es
Acho que é paixão (também acho)
Ich glaube, es ist Leidenschaft (ich glaube auch)
A timidez tentou me calar
Die Schüchternheit wollte mich zum Schweigen bringen
Mas desta vez não posso guardar
Aber dieses Mal kann ich es nicht verbergen
Toda hora eu te admiro
Ich bewundere dich ständig
Toda hora eu te respiro, canta de novo, vai
Ich atme dich ständig, sing es noch einmal, los
Acho que é paixão (será que é amor)
Ich glaube, es ist Leidenschaft (ist es Liebe?)
Será que é amor
Ist es Liebe?
Parece muito mais (muito mais)
Es scheint viel mehr zu sein (viel mehr)
Meu anjo minha flor (minha flor)
Mein Engel, meine Blume (meine Blume)
Minha canção de paz (a luz do teu olhar)
Mein Friedenslied (das Licht deiner Augen)
A luz do teu olhar (teu olhar)
Das Licht deiner Augen (deiner Augen)
Clareia o meu viver (clareia o meu viver)
Erhellt mein Leben (erhellt mein Leben)
Não posso mais ficar (posso mais ficar) sem você (não deixa)
Ich kann nicht mehr (kann nicht mehr) ohne dich sein (verlass mich nicht)
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Lass unsere Sehnsucht nicht zu Staub werden
Um oceano de amor que não pode secar
Ein Ozean der Liebe, der nicht austrocknen darf
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
Meine Leidenschaft, ich schwöre dir, ist für das ganze Leben
E você pode usar e abusar de amar, não deixa
Und du kannst die Liebe ausnutzen und genießen, lass es nicht zu
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Lass unsere Sehnsucht nicht zu Staub werden
Um oceano de amor que não pode secar
Ein Ozean der Liebe, der nicht austrocknen darf
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
Meine Leidenschaft, ich schwöre dir, ist für das ganze Leben
Que você pode usar e abusar de amar (vou perguntar, na palma da mão)
Dass du die Liebe ausnutzen und genießen kannst (ich werde fragen, in der Handfläche)
E vocês podem usar e abusar de amar, todo mundo, todo mundo
Und ihr könnt die Liebe ausnutzen und genießen, alle, alle
Todo mundo pode usar e abusar de amar
Jeder kann die Liebe ausnutzen und genießen
Na MTV a gente pode, usar e abusar de quê? (de amar) de camisinha
Auf MTV können wir, was ausnutzen und genießen? (zu lieben) Kondome
Todo mundo pode usar e abusar de amar
Jeder kann die Liebe ausnutzen und genießen





Writer(s): Arlindo Filho, Roberto Junior Campos, Barbara Barbosa Macedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.