Paroles et traduction Arlindo Cruz - Amor Com Certeza - Será Que É Amor - Ao Vivo
O
tempo
passou
Время
прошло
Já
posso
afirmar
Я
уже
могу
утверждать
Que
o
sonho
se
concretizou
Что
мечта
сбылась
E
o
nosso
olhar
И
наш
взгляд
É
mais
feliz
assim
Так
счастливее
O
pranto
secou
Плач
иссяк
De
tanto
chorar
Так
много
плача,
Mais
a
saudade
ensinou
Больше
тоска
учила
Se
alguém
perguntar
pra
mim
Если
кто-нибудь
спросит
меня
Será
que
é
amor?
Это
любовь?
Repondo
com
certeza,
sim
Точно
отвечаю,
Да
É
amor
de
verdade
Это
настоящая
любовь
A
mais
pura
beleza
Чистейшая
красота
É
a
felicidade
Это
счастье
Me
dá
um
abraço
Обними
меня
Me
dá
um
sorriso,
meu
amor
por
favor
Дай
мне
улыбку,
моя
любовь,
пожалуйста
Sempre
contigo
Всегда
с
тобой
Faz
do
teu
corpo
Сделай
свое
тело
O
meu
abrigo,
vem,
me
leva,
me
leva,
me
leva,
me
leva
Мое
убежище,
приходи,
забирай,
забирай,
забирай,
забирай
Me
dá
um
abraço
Обними
меня
Me
dá
um
sorriso,
meu
amor
por
favor
Дай
мне
улыбку,
моя
любовь,
пожалуйста
Sempre
contigo
Всегда
с
тобой
Faz
do
teu
corpo
Сделай
свое
тело
E
vamo
lá
gente
И
мы
идем
туда,
люди
Eu
tenho
tanto
pra
te
falar
У
меня
есть
так
много,
чтобы
поговорить
с
тобой
Não
sei
por
onde
vou
começar
Я
не
знаю,
с
чего
начать
Toda
hora
que
eu
te
vejo
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Quase
morro
de
desejo,
o
que
é
que
é,
diz
Я
почти
умираю
от
желания,
что
это
такое,
говорит
Acho
que
é
paixão
(também
acho)
Я
думаю,
что
это
страсть
(я
тоже
думаю)
A
timidez
tentou
me
calar
Застенчивость
пыталась
меня
заткнуть.
Mas
desta
vez
não
posso
guardar
Но
на
этот
раз
я
не
могу
сохранить
Toda
hora
eu
te
admiro
Каждый
раз
я
восхищаюсь
тобой
Toda
hora
eu
te
respiro,
canta
de
novo,
vai
Каждый
час
я
дышу
тебе,
пой
снова,
иди
Acho
que
é
paixão
(será
que
é
amor)
Я
думаю,
что
это
страсть
(будет
ли
это
любовь)
Será
que
é
amor
Будет
ли
это
любовь
Parece
muito
mais
(muito
mais)
Кажется,
намного
больше
(намного
больше)
Meu
anjo
minha
flor
(minha
flor)
Мой
ангел
мой
цветок
(мой
цветок)
Minha
canção
de
paz
(a
luz
do
teu
olhar)
Моя
песня
мира
(свет
твоего
взгляда)
A
luz
do
teu
olhar
(teu
olhar)
Свет
твоего
взгляда(твой
взгляд)
Clareia
o
meu
viver
(clareia
o
meu
viver)
Освети
мою
жизнь
(освети
мою
жизнь)
Não
posso
mais
ficar
(posso
mais
ficar)
sem
você
(não
deixa)
Я
не
могу
больше
оставаться
(я
могу
больше
оставаться)
без
тебя
(не
позволяй)
Não
deixa
o
nosso
desejo
virar
poeira
Не
позволяй
нашему
желанию
превратиться
в
пыль.
Um
oceano
de
amor
que
não
pode
secar
Океан
любви,
который
не
может
высохнуть
Minha
paixão
eu
te
juro
é
pra
vida
inteira
Моя
страсть
Я
клянусь
тебе
на
всю
жизнь
E
você
pode
usar
e
abusar
de
amar,
não
deixa
И
вы
можете
использовать
и
злоупотреблять
любовью,
не
позволяйте
Não
deixa
o
nosso
desejo
virar
poeira
Не
позволяй
нашему
желанию
превратиться
в
пыль.
Um
oceano
de
amor
que
não
pode
secar
Океан
любви,
который
не
может
высохнуть
Minha
paixão
eu
te
juro
é
pra
vida
inteira
Моя
страсть
Я
клянусь
тебе
на
всю
жизнь
Que
você
pode
usar
e
abusar
de
amar
(vou
perguntar,
na
palma
da
mão)
Что
вы
можете
использовать
и
злоупотреблять
любовью
(я
спрошу,
на
ладони)
E
vocês
podem
usar
e
abusar
de
amar,
todo
mundo,
todo
mundo
И
вы
можете
использовать
и
злоупотреблять
любовью,
всеми,
всеми
Todo
mundo
pode
usar
e
abusar
de
amar
Каждый
может
использовать
и
злоупотреблять
любовью
Na
MTV
a
gente
pode,
usar
e
abusar
de
quê?
(de
amar)
de
camisinha
На
MTV
мы
можем
использовать
и
злоупотреблять
чем?
(любить)
презерватив
Todo
mundo
pode
usar
e
abusar
de
amar
Каждый
может
использовать
и
злоупотреблять
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Filho, Roberto Junior Campos, Barbara Barbosa Macedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.