Paroles et traduction Arlindo Cruz - Chegamos Ao Fim - Ao Vivo
Olha
pra
dentro
de
nós
Загляни
в
нас
Nosso
amor
terminou
no
deserto
Наша
любовь
закончилась
в
пустыне
Você
vem
me
condenar
Ты
придешь,
чтобы
осудить
меня.
Mas
sabe
que
errou
também
Но
он
знает,
что
тоже
ошибся
Olha
pra
dentro
de
nós
Загляни
в
нас
No
jardim
já
morreram
as
flores
В
саду
уже
умерли
цветы
Nossas
fotos
perderam
as
cores
Наши
фотографии
потеряли
цвета
Nossa
cama
está
tão
vazia
Наша
кровать
так
пуста
Chego
a
ter
calafrio
no
corpo
У
меня
простуда
в
теле
E
a
tristeza
invade
o
meu
rosto
И
печаль
вторгается
в
мое
лицо,
Quando
eu
lembro
teu
cheiro,
teu
gosto
Когда
я
помню
твой
запах,
твой
вкус
E
a
farra
que
a
gente
fazia
И
выпивка,
которую
мы
делали,
Onde
foi
nossa
magia?
Где
была
наша
магия?
Nosso
mundo
encantado?
Наш
заколдованный
мир?
Foi
sofrendo
lado
a
lado
Страдал
бок
о
бок
Que
o
amor
se
acabou
Что
любовь
закончилась
Chegamos
ao
fim,
tá
doendo
sim
Мы
подошли
к
концу,
больно
да
Eu
chego
a
perder
a
voz
Я
даже
теряю
голос
Só
resta
chorar
e
se
lamentar
Осталось
только
плакать
и
горевать
Pelo
que
restou
de
nós
За
то,
что
осталось
от
нас,
Chegamos
ao
fim,
tá
doendo
sim
Мы
подошли
к
концу,
больно
да
Eu
chego
a
perder
a
voz
Я
даже
теряю
голос
Só
resta
chorar
e
se
lamentar
Осталось
только
плакать
и
горевать
Pelo
que
restou
de
nós
За
то,
что
осталось
от
нас,
Olha
pra
dentro
de
nós
Загляни
в
нас
Nosso
amor
terminou
no
deserto
Наша
любовь
закончилась
в
пустыне
Você
quer
me
condenar
Ты
хочешь
меня
осудить
Mas
sabe
que
errou
também
Но
он
знает,
что
тоже
ошибся
Olha
pra
dentro
de
nós
Загляни
в
нас
No
jardim
já
morreram
as
flores
В
саду
уже
умерли
цветы
Nossas
fotos
perderam
as
cores
Наши
фотографии
потеряли
цвета
Nossa
cama
está
tão
vazia
Наша
кровать
так
пуста
Chego
a
ter
calafrio
no
corpo
У
меня
простуда
в
теле
E
a
tristeza
invade
o
meu
rosto
И
печаль
вторгается
в
мое
лицо,
Quando
eu
lembro
teu
cheiro,
teu
gosto
Когда
я
помню
твой
запах,
твой
вкус
E
a
farra
que
a
gente
fazia
И
выпивка,
которую
мы
делали,
Onde
foi
nossa
magia?
Где
была
наша
магия?
Nosso
mundo
encantado?
Наш
заколдованный
мир?
Foi
sofrendo
lado
a
lado
Страдал
бок
о
бок
Que
o
amor
se
acabou
Что
любовь
закончилась
Chegamos
ao
fim,
tá
doendo
sim
Мы
подошли
к
концу,
больно
да
Eu
chego
a
perder
a
voz
Я
даже
теряю
голос
Só
resta
chorar
e
se
lamentar
Осталось
только
плакать
и
горевать
Pelo
que
restou
de
nós
За
то,
что
осталось
от
нас,
Chegamos
ao
fim,
tá
doendo
sim
Мы
подошли
к
концу,
больно
да
Eu
chego
a
perder
a
voz
Я
даже
теряю
голос
Só
resta
chorar
e
se
lamentar
Осталось
только
плакать
и
горевать
Pelo
que
restou
de
nós
За
то,
что
осталось
от
нас,
Chegamos
ao
fim,
tá
doendo
sim
Мы
подошли
к
концу,
больно
да
Eu
chego
a
perder
a
voz
Я
даже
теряю
голос
Só
resta
chorar
e
se
lamentar
Осталось
только
плакать
и
горевать
Pelo
que
restou
de
nós
За
то,
что
осталось
от
нас,
Chegamos
ao
fim,
tá
doendo
sim
Мы
подошли
к
концу,
больно
да
Eu
chego
a
perder
a
voz
Я
даже
теряю
голос
(Só
resta
chorar
e
se
lamentar)
(Осталось
только
плакать
и
скорбеть)
Pelo
que
restou
de
nós
За
то,
что
осталось
от
нас,
Olha
pra
dentro
de
nós...
Загляни
в
нас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Alex Theodoro Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.