Art Popular - Temporal - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Art Popular - Temporal - Ao Vivo




Temporal - Ao Vivo
Temporal - Live
Faz tempo que a gente não é aquele mesmo par
It's been a while since we were that same old pair
Faz tempo que o tempo não passa
It's been a while since time has passed
É você estar aqui
It's like you're just here
Até parece que adormeceu
It's like you've fallen asleep
O que era noite amanheceu
What was night has turned into dawn
Cadê aquele nosso amor
Where is that love of ours
Naquela noite de verão
On that summer night
Agora a chuva é temporal
Now the rain is a storm
E todo céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
É, até parece que o amor não deu
Yes, it seems like love didn't work out
Até parece que não soube ama-a-a-ar
It seems like I didn't know how to love you-ou-ou
Você reclama do meu apogeu (do meu apogeu)
You complain about my height (of my height)
E todo o céu vai desaba-a-a-ar
And the whole sky is going to collapse-e-e-e
Ah-ah-ah-ah, ai desabou
Ah-ah-ah-ah, it's collapsed
É, até parece que o amor não deu
Yes, it seems like love didn't work out
Até parece que não soube ama-a-a-ar
It seems like I didn't know how to love you-ou-ou
Você reclama do meu apogeu (do meu apogeu)
You complain about my height (of my height)
E todo o céu vai desaba-a-a-ar
And the whole sky is going to collapse-e-e-e
Ah-ah-ah-ah, ai desabou
Ah-ah-ah-ah, it's collapsed
Faz tempo que a gente não é aquele mesmo par
It's been a while since we were that same old pair
Faz tempo que o tempo não passa
It's been a while since time has passed
É você estar aqui
It's like you're just here
Até parece que adormeceu
It's like you've fallen asleep
O que era noite amanheceu
What was night has turned into dawn
Cadê aquele nosso amor
Where is that love of ours
Naquela noite de verão
On that summer night
Agora a chuva é temporal
Now the rain is a storm
E todo céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
É, até parece que o amor não deu (que o amor não deu)
Yes, it seems like love didn't work out (that love didn't work out)
Até parece que não soube ama-a-a-ar
It seems like I didn't know how to love you-ou-ou
Você reclama do meu apogeu (do meu apogeu)
You complain about my height (of my height)
E todo o céu vai desaba-a-a-ar
And the whole sky is going to collapse-e-e-e
Ah-ah-ah-ah, ai desabou (Me iludiu)
Ah-ah-ah-ah, it's collapsed (You fooled me)
É, até parece que o amor não deu (não deu)
Yes, it seems like love didn't work out (didn't work out)
Até parece que não soube ama-a-a-ar
It seems like I didn't know how to love you-ou-ou
Você reclama do meu apogeu (do meu apogeu)
You complain about my height (of my height)
E todo o céu vai desaba-a-a-ar
And the whole sky is going to collapse-e-e-e
Ah-ah-ah-ah, ai desabou, me iludiu)
Ah-ah-ah-ah, it's collapsed, you fooled me)
É, até parece que o amor não deu
Yes, it seems like love didn't work out
Até parece que não soube a (ama-a-a-ar) não soube, não soube amar
It seems like I didn't know how to love you (love you-ou-ou) I didn't know, I didn't know how to love
Você reclama do meu apogeu (do meu apogeu)
You complain about my height (of my height)
E todo o céu vai ...
And the whole sky is going ...





Writer(s): Paulo Leandro Fernandes Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.