Paroles et traduction Art Popular - Temporal - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temporal - Ao Vivo
Temporal - Live
Faz
tempo
que
a
gente
não
é
aquele
mesmo
par
It's
been
a
while
since
we
were
that
same
old
pair
Faz
tempo
que
o
tempo
não
passa
It's
been
a
while
since
time
has
passed
É
só
você
estar
aqui
It's
like
you're
just
here
Até
parece
que
adormeceu
It's
like
you've
fallen
asleep
O
que
era
noite
já
amanheceu
What
was
night
has
turned
into
dawn
Cadê
aquele
nosso
amor
Where
is
that
love
of
ours
Naquela
noite
de
verão
On
that
summer
night
Agora
a
chuva
é
temporal
Now
the
rain
is
a
storm
E
todo
céu
vai
desabar
And
the
whole
sky
is
going
to
collapse
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
Yes,
it
seems
like
love
didn't
work
out
Até
parece
que
não
soube
ama-a-a-ar
It
seems
like
I
didn't
know
how
to
love
you-ou-ou
Você
reclama
do
meu
apogeu
(do
meu
apogeu)
You
complain
about
my
height
(of
my
height)
E
todo
o
céu
vai
desaba-a-a-ar
And
the
whole
sky
is
going
to
collapse-e-e-e
Ah-ah-ah-ah,
ai
desabou
Ah-ah-ah-ah,
it's
collapsed
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
Yes,
it
seems
like
love
didn't
work
out
Até
parece
que
não
soube
ama-a-a-ar
It
seems
like
I
didn't
know
how
to
love
you-ou-ou
Você
reclama
do
meu
apogeu
(do
meu
apogeu)
You
complain
about
my
height
(of
my
height)
E
todo
o
céu
vai
desaba-a-a-ar
And
the
whole
sky
is
going
to
collapse-e-e-e
Ah-ah-ah-ah,
ai
desabou
Ah-ah-ah-ah,
it's
collapsed
Faz
tempo
que
a
gente
não
é
aquele
mesmo
par
It's
been
a
while
since
we
were
that
same
old
pair
Faz
tempo
que
o
tempo
não
passa
It's
been
a
while
since
time
has
passed
É
só
você
estar
aqui
It's
like
you're
just
here
Até
parece
que
adormeceu
It's
like
you've
fallen
asleep
O
que
era
noite
já
amanheceu
What
was
night
has
turned
into
dawn
Cadê
aquele
nosso
amor
Where
is
that
love
of
ours
Naquela
noite
de
verão
On
that
summer
night
Agora
a
chuva
é
temporal
Now
the
rain
is
a
storm
E
todo
céu
vai
desabar
And
the
whole
sky
is
going
to
collapse
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
(que
o
amor
não
deu)
Yes,
it
seems
like
love
didn't
work
out
(that
love
didn't
work
out)
Até
parece
que
não
soube
ama-a-a-ar
It
seems
like
I
didn't
know
how
to
love
you-ou-ou
Você
reclama
do
meu
apogeu
(do
meu
apogeu)
You
complain
about
my
height
(of
my
height)
E
todo
o
céu
vai
desaba-a-a-ar
And
the
whole
sky
is
going
to
collapse-e-e-e
Ah-ah-ah-ah,
ai
desabou
(Me
iludiu)
Ah-ah-ah-ah,
it's
collapsed
(You
fooled
me)
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
(não
deu)
Yes,
it
seems
like
love
didn't
work
out
(didn't
work
out)
Até
parece
que
não
soube
ama-a-a-ar
It
seems
like
I
didn't
know
how
to
love
you-ou-ou
Você
reclama
do
meu
apogeu
(do
meu
apogeu)
You
complain
about
my
height
(of
my
height)
E
todo
o
céu
vai
desaba-a-a-ar
And
the
whole
sky
is
going
to
collapse-e-e-e
Ah-ah-ah-ah,
ai
desabou,
me
iludiu)
Ah-ah-ah-ah,
it's
collapsed,
you
fooled
me)
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
Yes,
it
seems
like
love
didn't
work
out
Até
parece
que
não
soube
a
(ama-a-a-ar)
não
soube,
não
soube
amar
It
seems
like
I
didn't
know
how
to
love
you
(love
you-ou-ou)
I
didn't
know,
I
didn't
know
how
to
love
Você
reclama
do
meu
apogeu
(do
meu
apogeu)
You
complain
about
my
height
(of
my
height)
E
todo
o
céu
vai
...
And
the
whole
sky
is
going
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Leandro Fernandes Soares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.