Paroles et traduction Arta feat. Koorosh & Khashayar Sr - Erade Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سه
چهار
صبح
Three
or
four
in
the
morning
فقط
منو
آروم
میکرد
چشای
تو
Only
your
eyes
calmed
me
کنارت
لخت
بارون
میزد
صدای
موج
Bare
with
you,
the
rain,
and
the
ocean
waves
توو
نگاهت
بغض
، آسمون
ستاره
پُر
Sadness
in
your
eyes,
the
sky
full
of
stars
تو
فقط
اراده
کن
، همش
بشه
مالِ
تو
Just
will
it
be,
let
it
all
be
yours
بشه
مال
تو
، بشه
مال
تو
Be
for
you,
be
for
you
تو
فقط
اراده
کن
، بشه
مالِ
تو
Just
will
it
be,
let
it
all
be
yours
اراده
کن
، بشه
مال
تو
Will
it
be,
let
it
be
yours
اراده
کن
، بشه
مالِ
تو
Will
it
be,
let
it
all
be
yours
فکر
نمیکردم
قلبمو
من
بدم
بره
رفت
I
didn't
think
I
would
let
go
of
my
heart
ولی
واسه
تو
رفت
، بر
نمیگردم
But
I
did
for
you,
I'm
not
coming
back
هرجا
هم
که
بری
میام
هستم
، با
خودتم
Wherever
you
go,
I
will
be
there,
with
you
واسه
ی
من
با
یه
باد
میره
موت
My
hair
flows
in
the
wind
برمیگرده
میشینه
روی
شونه
And
falls
back
on
my
shoulders
روبه
رومی
مودِ
خوب
My
mood
is
good
when
you're
with
me
توو
هم
دستای
ما
، هی
میچرخه
، نمیچرخه
Our
hands
turn,
they
turn
با
تو
ثانیه
خیلی
وقته
پیش
منی
، خیلی
کمه
Time
goes
fast
with
you,
I
wish
I
had
more
سرت
شرط
با
همه
، همه
شبات
یادمه
You're
a
rare
find,
I
remember
all
your
nights
لبات
گرم
، من
بهت
وصل
، تنت
چسب
دارمت
Your
lips
are
warm,
I
am
connected
to
you,
I
am
attached
to
you
کو
تا
فردا
صبح
، ببینم
ستارهامون
چندتا
شد
Can't
wait
for
tomorrow
morning,
to
see
how
many
stars
we
have
تو
فقط
اراده
کن
، همشِ
مالِ
تو
Just
will
it
be,
let
it
all
be
yours
تو
فقط
اراده
کن
، همشِ
مال
تو
Just
will
it
be,
let
it
all
be
yours
توو
این
اتاقِ
تاریک
که
نداره
هیچ
شمعی
In
this
dark
room,
there
are
no
candles
باشی
پروانه
میشم
، نباشی
ترانه
میگم
If
you're
here,
I
will
be
a
moth,
If
you're
not,
I'll
sing
a
song
تو
فقط
اراده
کن
، برات
بمیرم
Just
will
it
be,
let
me
die
for
you
چِشات
دوای
این
درد
Your
eyes
cure
this
(برات
بمیرم)
(let
me
die
for
you)
مهم
نیست
هرچی
بشه
دلم
پر
میکشه
It
doesn't
matter
what
happens,
my
heart
yearns
for
واسه
وقتی
که
چفتِ
دستام
توو
دستای
تو
The
moment
when
my
hands
meet
yours
دستای
تو
دستای
تو
(برات
بمیرم)
Your
hands,
your
hands
(let
me
die
for
you)
این
دلِ
تنها
داغون
نه
نمیشه
آروم
This
lonely
and
devastated
heart
cannot
calm
down
توو
این
برف
و
بارون
آخ
کرده
باز
هوای
تو
In
this
snow
and
rain,
the
air
has
called
for
you
again
هوای
تو
، هوای
تو
، هوای
تو
For
you,
for
you,
for
you
من
که
چیزی
کم
نذاشتم
برا
تو
یکی
I
didn't
do
anything
wrong
دلم
نبود
بازم
گفتم
هرچی
تو
بگی
My
heart
wasn't
in
it,
but
I
still
said
whatever
you
wanted
بی
من
ستاره
هاتو
شبا
بشمره
کی
Who
will
count
the
stars
at
night
for
you
without
me
این
دیوونه
ولکنت
نیست
This
madman
won't
leave
you
alone
اراده
کن
، بشه
مالِ
تو
Will
it
be,
let
it
be
yours
اراده
کن
، بشه
مال
تو
بمیرم
Will
it
be,
let
it
be
yours,
let
me
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arta Mirhosseini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.