Articolo 31 feat. Carmelo Saenz Mendoza - Guapa Loca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Articolo 31 feat. Carmelo Saenz Mendoza - Guapa Loca




Guapa Loca
Beautiful Crazy
Baila guapa loca, no me hace falta otra
Dance, beautiful crazy, I don't need another
Si te miro salgo del mundo
If I look at you, I leave the world
Dona vida y colora mi sueño
You give life and color to my dream
Adesso basta
That's enough now
Signorina qui si esagera
Miss, you're going too far
È che mi attrai più della forza di gravità
It's just that you attract me more than gravity
Ma chi ti il diritto di perseguitarmi
Who gives you the right to haunt me
Notte e giorno
Night and day
Di obbligarmi a averti attorno
To force me to have you around
A sognarti quando dormo
To dream of you when I sleep
Un bacio come, colazione che mi rende balbuziente
A kiss like breakfast that makes me stammer
La mia reputazione ne risente
My reputation suffers
Sarà per questo sorriso da beota
It must be because of this foolish grin
Che si dice che sono partito a ruota
They say I've lost my mind
Perché non cammino più volo a bassa quota
Because I don't walk anymore, I fly low
Prima ero sempre in nota chiamato lingua loca
Before, I was always known as the crazy tongue
Ora dove vado con 'sta faccia da idiota
Now where do I go with this idiotic face
Sono in delirio primordiale e vederla ballare
I'm in a primordial delirium and watching her dance
Mi può incasinare l'equilibrio ormonale
Can mess up my hormonal balance
Ma la musica è questa e non si ferma
But the music is like this and it doesn't stop
Batti interna esterna, si alterna eterna
Internal and external beat, alternating eternal
Tu sei la mia conferma
You are my confirmation
Sa signorina se lei ne vuole ho le parole
You know, miss, if you want them, I have the words
Con un metro d'aria sotto le suole
With a meter of air under my soles
Baila guapa loca, no me hace falta otra
Dance, beautiful crazy, I don't need another
Si te miro salgo del mundo
If I look at you, I leave the world
Dona vida y colora mi sueño
You give life and color to my dream
Baila guapa loca, el siglo está a tu pie
Dance, beautiful crazy, the century is at your feet
Odio y rabia son solo pasado
Hate and anger are just the past
Dame musica y cree en mi sueño
Give me music and believe in my dream
Dopo il bla bla bla del non leghiamoci troppo
After all the blah blah blah about not getting too attached
Tu mi stai addosso come un giubbotto
You're on me like a jacket
Io appiccicato come un cerotto
I'm stuck like a band-aid
Senti il botto, io sono un petardo
Feel the bang, I'm a firecracker
Un miliardo di anni in ritardo, su cose che prima vedevo soltanto
A billion years late, on things I only saw before
Adesso guardo a passo dall' infarto
Now I look at a step from a heart attack
Non posso evitarlo, ho fisso il traguardo
I can't help it, I have my eyes fixed on the finish line
Con la tua faccia sulla bandiera
With your face on the flag
Da Milano si viaggia, fino alla spiaggia
From Milan we travel, all the way to the beach
Con sabbia di frontiera
With frontier sand
Portami via subito, non dubito, di darti la vita
Take me away now, I don't doubt giving you my life
Se vuoi puoi farmi da medico, mentre gioco questa partita
If you want you can be my doctor, while I play this game
Frequenza dk sintonizzata
DK frequency tuned
Per essere degno di chiamarti
To be worthy of calling you
Sueño di guenda
Sueño di guenda
Dammi rimedio o pozioni contro l'ordinarietà
Give me remedies or potions against ordinariness
Un episodio ai confini di questa realtà
An episode at the edge of this reality
Sarà il colore di ogni mio disegno, il mio sostegno
It will be the color of every drawing I make, my support
Ed il mio regno impegno
And my kingdom commitment
Baila guapa loca, no me hace falta otra
Dance, beautiful crazy, I don't need another
Si te miro salgo del mundo
If I look at you, I leave the world
Dona vida y colora mi sueño
You give life and color to my dream
Donde llega la playa
Where the beach reaches
Tus manos, gabiotas de paises lejanos
Your hands, seagulls from distant lands
Me cuentan tu historia
Tell me your story
Por tigo la guerra se para por toda la vida
For you the war stops for all my life
Baila guapa loca, el siglo está a tu pie
Dance, beautiful crazy, the century is at your feet
Odio y rabia son solo pasado
Hate and anger are just the past
Dame musica y cree en mi sueño
Give me music and believe in my dream
Baila guapa loca, no me hace falta otra
Dance, beautiful crazy, I don't need another
Si te miro salgo del mundo
If I look at you, I leave the world
Dona vida y colora mi sueño
You give life and color to my dream
Seguenti urbani invernali assumono
The following urban winters take on
Sapori tropicali quando le tue mani i sensi miei consumano
Tropical flavors when your hands consume my senses
Per quel tuo panorama che non si nomina
For that panorama of yours that is not named
In queste fonti di Nirvana dove ci guardiamo l'anima
In these sources of Nirvana where we look at each other's souls
Qui non si capisce
Here it is not understood
Sono bendato e sto attraversando fuori dalle strisce
I am blindfolded and I am crossing outside the lines
Musica che cresce
Music that grows
Solo per lei, che balla per strada
Just for her, who dances in the street
Con tutto il mondo che le fa da D.J.
With the whole world as her DJ
Baila guapa loca, no me hace falta otra
Dance, beautiful crazy, I don't need another
Si te miro salgo del mundo
If I look at you, I leave the world
Dona vida y colora mi sueño
You give life and color to my dream
Baila guapa loca, el siglo está a tu pie
Dance, beautiful crazy, the century is at your feet
Odio y rabia son solo pasado
Hate and anger are just the past
Dame musica y cree en mi sueño
Give me music and believe in my dream
Donde llega la playa
Where the beach reaches
Tus manos, gabiotas de paises lejanos
Your hands, seagulls from distant lands
Me cuentan tu historia
Tell me your story
Por tigo la guerra se para por toda la vida
For you the war stops for all my life
Baila guapa loca, el siglo está a tu pie
Dance, beautiful crazy, the century is at your feet
Odio y rabia son solo pasado
Hate and anger are just the past
Dame musica y cree en mi sueño
Give me music and believe in my dream





Writer(s): ALEOTTI ALESSANDRO, COGLIATI FAUSTO, PERRINI VITO, GODI GIACOMO, BRERA PAOLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.