Articolo 31 - Domani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Articolo 31 - Domani




Domani
Завтра
Do-domani
Зав-завтра
Do-do-domani
Зав-зав-завтра
Domani
Завтра
Do-do-domani
Зав-зав-завтра
Do-domani
Зав-завтра
Do-do-domani
Зав-зав-завтра
Do-do-domani
Зав-зав-завтра
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (Domani)
Но если завтра другое солнце согреет твоё тело (Завтра)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà (Domani)
Скажи, какой вкус будет у другого поцелуя завтра (Завтра)
E se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (Domani)
И если завтра воспоминание о вчерашнем дне позовёт тебя (Завтра)
Tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Сохрани его, ведь ещё через день оно, возможно, исчезнет
Oggi c'ho in testa te non so perché
Сегодня ты в моей голове, не знаю почему
Domani chissà, perciò se ti va senti qua
Завтра кто знает, поэтому, если хочешь, послушай
I ricordi sono in fila e non mi mollano
Воспоминания стоят в очереди и не отпускают
Ad uno ad uno salgono e mi tormentano
Одно за другим поднимаются и мучают меня
Sono in paranoia dura, dolce tortura
Я в настоящей паранойе, сладкой пытке
Paura come quella sera
Страх, как в тот вечер
Indeciso sul baciarti o meno
Когда я не решался тебя поцеловать
A parlare sul divano ore
Часами разговаривали на диване
La prima volta che assaggiavo il tuo sapore
В первый раз я попробовал твой вкус
E già ne ero strettamente dipendente
И сразу же стал от него зависимым
Schh
Тсс
Cotto immediatamente
Сразу же влюбился
Ed era tipo "Che ci importa di domani? Stringimi le mani"
И это было типа: "Какая разница, что будет завтра? Держи меня за руки"
Ma i baci non risolvono i problemi
Но поцелуи не решают проблемы
E ora non ci sei
И теперь тебя нет
Domani è già arrivato
Завтра уже наступило
E brucia dentro sai, anche se ero preparato
И внутри всё горит, знаешь, даже если я был готов
E cadono parole come pioggia sulla strada
И слова падают, как дождь на дорогу
Forse verrà domani il sole che le asciuga
Может быть, завтра придёт солнце, которое их высушит
Non so dove mi porterà questa marea
Не знаю, куда меня приведёт этот прилив
A largo o a riva non ne ho idea
В открытое море или к берегу, понятия не имею
Se con qualcuno o se con te
С кем-то или с тобой
Non so domani neanche se sarò con me
Не знаю, завтра буду ли я даже с самим собой
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (Domani)
Но если завтра другое солнце согреет твоё тело (Завтра)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà (Domani)
Скажи, какой вкус будет у другого поцелуя завтра (Завтра)
E se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (Domani)
И если завтра воспоминание о вчерашнем дне позовёт тебя (Завтра)
E tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Сохрани его, ведь ещё через день оно, возможно, исчезнет
L'autostrada scivola veloce
Автострада быстро скользит
Sto mangiando quel gelato che ti piace
Я ем то мороженое, которое ты любишь
Che ti fa ingrassare, e tutte le menate
От которого ты поправляешься, и все эти заморочки
Quante volte le ho sentite
Сколько раз я их слышал
Mi gira in testa ancora la tua voce
Твой голос всё ещё крутится у меня в голове
Dolce musica pure quando isterica
Сладкая музыка, даже когда ты истеришь
Quasi psichedelica, senza dubbio erotica
Почти психоделическая, без сомнения эротичная
E pensa a quanto spesso son finito
И подумай, как часто я заканчивал
Nel tuo letto a smaltire quel gelato
В твоей постели, переваривая то мороженое
A restare impigliato nei tuoi capelli con il mio orecchino
Запутываясь серьгой в твоих волосах
A fare casino
Шумя
Per farmi stare zitto mi schiacciavi sulla bocca il tuo cuscino
Чтобы заставить меня замолчать, ты прижимала к моим губам свою подушку
Fumare sigarette, raccontarti barzellette fino al mattino
Курили сигареты, рассказывал тебе анекдоты до утра
E mi divertivo quando mi correggevi se sbagliavo
И мне нравилось, когда ты поправляла меня, если я ошибался
Un congiuntivo
В спряжении
E come t'incazzavi quando t'abbracciavo
И как ты злилась, когда я обнимал тебя
E non m'ero tolto l'orologio e ti graffiavo
Не снимая часов, и царапал тебя
Cento volte buona notte non dormivo ti fissavo
Сто раз спокойной ночи, я не спал, я смотрел на тебя
Poi mi muovevo e ti svegliavo
Потом я двигался и будил тебя
"E lasciami dormire, Ale, ti prego!"
"Да дай мне поспать, Але, пожалуйста!"
Ed eri così bella che non ci credevo
И ты была так прекрасна, что я не верил своим глазам
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (Domani)
Но если завтра другое солнце согреет твоё тело (Завтра)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà (Domani)
Скажи, какой вкус будет у другого поцелуя завтра (Завтра)
E se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (Domani)
И если завтра воспоминание о вчерашнем дне позовёт тебя (Завтра)
Tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Сохрани его, ведь ещё через день оно, возможно, исчезнет
Forse domani un nuovo vento la mia passione soffierà via (Domani)
Может быть, завтра новый ветер унесёт мою страсть (Завтра)
Chissà domani quale fuoco ecciterà i peccati miei (Domani)
Кто знает, какой огонь завтра разбудит мои грехи (Завтра)
Perché domani non ci sei, perché domani non c'è noi
Потому что завтра тебя нет, потому что завтра нет нас
Perché domani c'è solo domani (Domani) domani
Потому что завтра есть только завтра (Завтра) завтра
E ancora cambio umore se ti penso
И я всё ещё меняю настроение, когда думаю о тебе
E' un bel po' che non ti sento
Давно тебя не слышал
Ma non mi frega cosa stai facendo
Но мне всё равно, чем ты занимаешься
Dentro ho un'immagine di te che non parla
Внутри у меня твой образ, который молчит
L'ho fatta per guardarla e non voglio rovinarla
Я создал его, чтобы смотреть на него, и не хочу портить его
E tengo solo il buono come il tuo profumo
И храню только хорошее, как твой парфюм
Che mi ha sballato più di ogni cosa che ho bevuto o fumato
Который вскружил мне голову больше, чем всё, что я пил или курил
E mai nessuna foto renderà giustizia al tuo sorriso
И ни одна фотография не передаст твою улыбку
Quando esplode all'improvviso sul tuo viso
Когда она внезапно расцветает на твоём лице
Lascia stare, domani avrò un altro posto dove andare
Забей, завтра у меня будет другое место, куда пойти
E un'altra rima da inventare
И другая рифма, которую нужно придумать
E neanche so dove saranno i miei pensieri
И я даже не знаю, где будут мои мысли
Forse sarai solo una luce che illumina il mio ieri
Может быть, ты будешь всего лишь светом, освещающим моё вчера
Ma ancora rido se penso ai soprannomi che mi hai dato
Но я всё ещё смеюсь, когда думаю о прозвищах, которые ты мне давала
Li sapesse anche il mio amico sarei rovinato, non credi?
Если бы их узнал мой друг, я был бы опозорен, ты не находишь?
Sono ancora in piedi è lontano che non mi vedi
Я всё ещё стою на ногах, ты давно меня не видела
Ma oggi tu sei la mia musa, baby
Но сегодня ты моя муза, детка
Fata benedetta e strega maledetta insieme
Добрая фея и злая ведьма одновременно
Faccio di te le rime mentre il domani viene
Я делаю из тебя рифмы, пока приходит завтра
La notte muore schiaccio l'acceleratore
Ночь умирает, я давлю на газ
Oggi sarà un giorno senza te domani pure
Сегодня будет день без тебя, завтра тоже
Ma se domani un altro sole il tuo corpo riscalderà (Domani)
Но если завтра другое солнце согреет твоё тело (Завтра)
Però domani un altro bacio dimmi che sapore avrà (Domani)
Скажи, какой вкус будет у другого поцелуя завтра (Завтра)
E se domani un pensiero di ciò che era ieri ti chiamerà (Domani)
И если завтра воспоминание о вчерашнем дне позовёт тебя (Завтра)
Tienilo con te perché dopo un giorno ancora forse se ne andrà
Сохрани его, ведь ещё через день оно, возможно, исчезнет
Non so dove mi porterà questa marea
Не знаю, куда меня приведёт этот прилив
A largo o a riva non ne ho idea
В открытое море или к берегу, понятия не имею
Se con qualcuno o se con te
С кем-то или с тобой
Non so domani neanche se sarò con me (Domani)
Не знаю, завтра буду ли я даже с самим собой (Завтра)
Do-domani
Зав-завтра
Do-do-domani
Зав-зав-завтра
Do-domani
Зав-завтра
Do-do-domani
Зав-зав-завтра
Domani
Завтра
Domani
Завтра
Do-do-domani
Зав-зав-завтра
Domani
Завтра





Writer(s): Tony Velona, Ulpio Minucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.