Articolo 31 - Ohi Maria (Maria Maria F.R. Conn. Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Articolo 31 - Ohi Maria (Maria Maria F.R. Conn. Remix)




Ohi Maria (Maria Maria F.R. Conn. Remix)
О, Мария (Мария Мария F.R. Conn. Remix)
Ohi, Jad (Cos'è questa?)
Эй, Джад (Что это?)
È la Maria (Ma va?)
Это Мария (Да ладно?)
Senti, senti
Послушай, послушай
Ohi Maria, ti amo
О, Мария, я люблю тебя
Ohi Maria, ti voglio
О, Мария, я хочу тебя
Ohi Maria, ti amo
О, Мария, я люблю тебя
Ohi Maria, ti voglio
О, Мария, я хочу тебя
È una canzone d'amore, mi sale dal cuore (Come?)
Это песня о любви, она исходит из моего сердца (Как?)
Con ardore, candore di stile cantautore
С пылом, искренностью стиля автора-исполнителя
Caro ascoltatore, la canto con calore struggente
Дорогой слушатель, я пою её с пронзительным теплом
Un mix tra Masini e Cocciante e cosciente
Микс Мазини и Коччианте, и я осознаю
Che serenate ne han già scritte tante, in tanti
Что серенад уже написано много, многими
Con sentimenti e intenti differenti
С разными чувствами и намерениями
Con pianti, lamenti, accordi struggenti, ricordi
Со слезами, жалобами, пронзительными аккордами, воспоминаниями
Ne hanno scritta una per Francesca che non si trovava
Они написали одну для Франчески, которую не нашли
Per Giulia che era brava
Для Джулии, которая была хорошей
Per Silvia che ignorava, che Luca si bucava
Для Сильвии, которая игнорировала, что Лука подсел на иглу
Per Anna che sapeva fare l'amore
Для Анны, которая умела любить
Per Gianna, Gianna, Gianna che aveva un coccodrillo ed un dottore
Для Джанны, Джанны, Джанны, у которой был крокодил и доктор
A Marinella volata su una stella, lassù
Маринелле, улетевшей на звезду, туда
E che due palle ci aveva fatto Lisa dagli occhi blu
И как же достала Лиза с голубыми глазами
Così, dopo signora Lia e "passerotto non andare via"
Так вот, после синьоры Лии и "воробушек, не улетай"
Ecco la mia dedicata alla Maria
Вот моя, посвященная Марии
Ricordo quando l'ho incontrata al parco sette anni or sono
Помню, как встретил её в парке семь лет назад
Vestita in verde con quel suo profumo buono
В зелёном платье с её приятным ароматом
Stava con un mio amico che mi ha chiesto, "Me la tieni?"
Она была с моим другом, который попросил: "Подержишь её?"
Devo andare all'aeroporto e lei non va d'accordo tanto con i cani
Мне нужно в аэропорт, а она не ладит с собаками
Non ci son problemi, fidati di me
Без проблем, доверься мне
Che intanto che tu vai facciam due chiacchiere
Пока ты уходишь, мы поболтаем
E anche se a quei tempi ero poco più di un bebè
И хотя в те времена я был чуть больше ребенка
Sono corso a casa mia con la Maria a farmi un
Я побежал к себе домой с Марией, чтобы выпить чаю
Ohi Maria, ti amo
О, Мария, я люблю тебя
Ohi Maria, ti voglio
О, Мария, я хочу тебя
Ohi Maria, ti amo
О, Мария, я люблю тебя
Ohi Maria, ti voglio
О, Мария, я хочу тебя
Maria, Maria, Maria, Maria
Мария, Мария, Мария, Мария
Maria, Maria, Maria, Maria
Мария, Мария, Мария, Мария
Con la Maria ho fatto il e lo baciata, prima
С Марией я пил чай и поцеловал её сначала
L'ho conquistata con un tubo Perugina
Я покорил её трубочкой "Перуджина"
Dalla mattina fino a sera siamo stati insieme
С утра до вечера мы были вместе
E stavo troppo bene, sebbene
И мне было так хорошо, хотя
M'era venuta una fame immane, da pescecane
Мне захотелось есть, как акуле
Mi sono fatto otto panini col salame
Я сделал восемь бутербродов с салями
Ed un tegame di pasta al pesto, del resto
И кастрюлю пасты с песто, в конце концов
Dopo mangiato Maria si bacia con più gusto
После еды Мария целуется вкуснее
Mi sono addormentato poi, verso sera
Я уснул потом, ближе к вечеру
Mi sono svegliato e lei era finita
Проснулся, а она исчезла
Finita chissà dove
Исчезла, кто знает куда
Volevo tornare al parco, ma piove
Хотел вернуться в парк, но идёт дождь
Va' e già il mio cuore si struggeva
И моё сердце уже тосковало
Dopo da allora l'ho sempre cercata continuamente
С тех пор я постоянно её искал
Ma purtroppo è nei guai con la legge, è latitante
Но, к сожалению, у неё проблемы с законом, она скрывается
E certe sere che mi sento solo e stanco
И некоторыми вечерами, когда я чувствую себя одиноким и усталым
Come Caruso schiarisco la voce e intono un canto
Как Карузо, прочищаю горло и затягиваю песню
Ohi Maria, ti amo
О, Мария, я люблю тебя
Ohi Maria, ti voglio
О, Мария, я хочу тебя
Ohi Maria, ti amo
О, Мария, я люблю тебя
Ohi Maria, ti voglio
О, Мария, я хочу тебя
La Maria, la Maria, la Maria
Мария, Мария, Мария
Maria che fa Giovanna di secondo nome
Мария, у которой второе имя Джованна
L'ho rivista l'altra estate presso la stazione
Я видел её прошлым летом у вокзала
E con lei mi sono fatto la stagione
И с ней я провел сезон
E più che un cuore di panna, era un cuore di can...
И больше, чем сердце из сливок, это было сердце из кан...
Ma già sapevo che sarebbe finita presto
Но я уже знал, что это скоро закончится
Non la fanno passare in dogana, e per Maria restare è un rischio
Её не пропускают через таможню, и для Марии оставаться - это риск
È ricercata dai pulotti e dai caramba
Её разыскивают сутенеры и карабинеры
Ha pure dei casini con la Guardia di Finanza
У неё ещё и проблемы с финансовой гвардией
Ma comunque sia, ho visto che qualche agente di polizia
Но как бы то ни было, я видел, как некоторые полицейские
Si fa le sue serate in compagnia di Maria
Проводят свои вечера в компании Марии
Una condanna, della mia vita il dramma
Проклятие, драма моей жизни
Perché non potrà essere io, Maria Giovanna e una capanna
Потому что это не могу быть я, Мария Джованна и хижина
Mi è rimasta solo una can-zon, nel mio corazon
У меня осталась только песня в моем сердце
Le vacanze le farò in Giamaica, dalla mia Maria bella
Отпуск проведу на Ямайке, у моей прекрасной Марии
Aspetto, intanto, voto Pannella e canto
Жду, а пока голосую за Паннеллу и пою
Maria, Maria, Maria, Maria
Мария, Мария, Мария, Мария
Maria, Maria, Maria, Maria
Мария, Мария, Мария, Мария
Ohi Maria, ti amo
О, Мария, я люблю тебя
Ohi Maria, ti voglio
О, Мария, я хочу тебя
Ohi Maria, ti amo
О, Мария, я люблю тебя
Ohi Maria, ti voglio
О, Мария, я хочу тебя
Prima d'andare via volevo dire ancora un'altra cosa (Cosa, cosa, cosa?)
Перед уходом я хотел сказать ещё кое-что (Что, что, что?)
No, volevo dire una cosa a tutto lo Stivale, a tutta Italia
Нет, я хотел сказать кое-что всему Сапогу, всей Италии
Volevo dire "legalizzala"
Я хотел сказать "легализуйте её"
Legalizzala!
Легализуйте её!





Writer(s): Fausto Cogliati, Alessandro Aleotti, Baldwin Harris Mark, Vito Perrini, Silvana Areggasc Savorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.