Paroles et traduction Articolo 31 - Tu Mi Fai Cantare
Tu Mi Fai Cantare
You Make Me Sing
Tu
mi
fai
cantare.
Quando
mi
fai
volare.
Tu
mi
fai
cantare.
You
make
me
sing.
When
you
make
me
fly.
You
make
me
sing.
Ti
muovi
ma
è
il
mondo
che
balla
per
te!
You
move,
but
it's
the
world
that
dances
for
you!
Quando
mi
fai
volare.
When
you
make
me
fly.
Il
mio
respiro
è
la
sola
ricchezza
che
ho!
Perché
tu
sai
di
mare!
.
My
breath
is
the
only
wealth
I
have!
Because
you
taste
like
the
sea!.
La
tua
carezza
è
un'onda
di
acqua
pulita.
Your
caress
is
a
wave
of
clean
water.
Lava
via
dalle
mie
ali
tutto
il
male,
e
fa
si
che
possa
rialzarmi
in
volo
con
te!
It
washes
away
all
the
evil
from
my
wings,
and
makes
it
so
I
can
rise
in
flight
with
you!
Stasera
farò
uno
show
a
porta
chiusa
siamo
io
e
te
mia
musa
io
porterò
le
rime
e
tu
le
fusa;
vieni
qui
meraviglia
vicini
ciglia
e
ciglia
con
quella
gonna
fino
alla
caviglia
io
apro
una
bottiglia,
che
fa
smollare
i
freni;
bella
stasera
è
meglio
che
mi
temi
ho
in
testa
dei
pensieri
osceni
tienimi
presente
quando
mi
vieni
in
mente
ho
gli
svarioni
veramente
e
mi
escono
canzoni
come
niente;
tipo
quando
sto
guidando
c'è
il
rosso
e
sto
aspettando
e
sto
cantando
mi
prende
per
matto
il
tipo
della
macchina
di
fianco
chissà
che
crede.Mai
pensare
alle
tue
robe
sode
che
mi
ispira
note
strofe
karaoke
viva
voce.Regalo
a
te
ogni
mia
particella
anche
se
so
che
non
sei
te
la
mia
anima
gemella,
tu
sei
troppo
bella.
Oè
un
complimento
scappa,
ma
non
te
la
menare.
Sono
la
tua
testa
matta,
tu
la
mia
gatta
e
.
Tonight
I'll
put
on
a
closed-door
show,
it's
just
me
and
you,
my
muse.
I'll
bring
the
rhymes
and
you
the
purrs;
come
here,
my
wonder,
close,
eyelashes
to
eyelashes,
with
that
skirt
down
to
your
ankle.
I
open
a
bottle,
that
loosens
the
brakes;
beautiful,
tonight
you
better
fear
me,
I
have
obscene
thoughts
in
my
head.
Keep
me
in
mind
when
I
come
to
your
mind,
I
really
have
distractions,
and
songs
come
out
of
me
like
nothing;
like
when
I'm
driving,
there's
a
red
light
and
I'm
waiting
and
I'm
singing,
the
guy
in
the
car
next
to
me
thinks
I'm
crazy,
who
knows
what
he
believes.
Never
mind
your
firm
things
that
inspire
me
with
notes,
verses,
karaoke,
live
voice.
I
give
you
every
particle
of
myself,
even
though
I
know
you're
not
my
soulmate,
you're
too
beautiful.
Hey,
a
compliment
escapes,
but
don't
take
it
the
wrong
way.
I'm
your
crazy
head,
you're
my
cat
and
.
.Tu
mi
fai
cantare.
.You
make
me
sing.
Ti
muovi
ma
è
il
mondo
che
balla
per
te.
You
move,
but
it's
the
world
that
dances
for
you.
Quando
mi
fai
volare!
Il
mio
respiro
è
la
sola
ricchezza
che
ho!
When
you
make
me
fly!
My
breath
is
the
only
wealth
I
have!
Perché
tu
sai
di
mare.
La
tua
carezza
è
un'onda
di
acqua
pulita.
Because
you
taste
like
the
sea.
Your
caress
is
a
wave
of
clean
water.
Lava
via
dalle
mie
ali
tutto
il
male,
e
fa
si
che
possa
rialzarmi
in
volo
con
te!
It
washes
away
all
the
evil
from
my
wings,
and
makes
it
so
I
can
rise
in
flight
with
you!
Oggi
sono
io
che
ballerò
per
te,
vieni
presto
muoviti
sopra
di
me.
Today
I'm
the
one
who
will
dance
for
you,
come
quickly,
move
on
top
of
me.
Oggi
sono
io
che
ballerò
per
te
vieni
presto
muoviti
sopra
di
me.
Today
I'm
the
one
who
will
dance
for
you,
come
quickly,
move
on
top
of
me.
Sale
delle
tue
labbra,
da
sete
del
tuo
sorriso,
apro
il
viso
come
il
vento
d'estate!
di
noi
che
diamo
nome
a
un
sogno
ribelle
e
che
ci
incendia
la
pelle
lo
gridiamo
alle
stelle!
Salt
from
your
lips,
thirst
from
your
smile,
I
open
my
face
like
the
summer
wind!
of
us
who
give
a
name
to
a
rebellious
dream
and
that
sets
our
skin
on
fire,
we
shout
it
to
the
stars!
Ci
siamo
conosciuti
entrambi,
fidanzati,
ma
siamo
divenuti
amanti
appena
ci
siamo
guardati.
Prima
eravamo
legati
come
carcerati
per
questo
ora
i
nostri
baci
hanno
il
gusto
di
sogni
realizzati!
Ricordo
mi
mandavi
i
tuoi
segnali
disturbati,
ora
so
che
i
sospetti
della
mia
ex
erano
fondati.Ora
siamo
allineati
come
soldati
alleati,
due
sbarbati
impegnati
a
compiere
peccati
inappagati.
We
met
each
other,
both
engaged,
but
we
became
lovers
as
soon
as
we
looked
at
each
other.
Before
we
were
tied
up
like
prisoners,
that's
why
now
our
kisses
have
the
taste
of
dreams
come
true!
I
remember
you
sent
me
your
disturbed
signals,
now
I
know
that
my
ex's
suspicions
were
well-founded.
Now
we
are
aligned
like
allied
soldiers,
two
unshaven
men
engaged
in
fulfilling
unsatisfied
sins.
Il
tuo
sorriso
è
il
mio
compenso
ed
è
una
roba
insolita;
una
notte
senza
te
è
senza
senso
come
la
birra
analcolica!
Un
giorno
a
te
mi
affido
perché
mi
ha
insegnato
a
amarmi,
non
cerchi
di
cambiarmi;
il
giorno
dopo
guido
il
tango
delle
nostre
carni
gettando
al
fango
le
nostre
vecchie
armi.Ho
ancora
i
piedi
al
suolo
ma
solo
un
altro
bacio
e
volo
e
sei
tu
a
ispirarmi
a
usare
le
parole
come
inchiostro
per
disegnare
questo
nuovo
tempo
nostro
che
Your
smile
is
my
reward
and
it's
something
unusual;
a
night
without
you
is
meaningless
like
non-alcoholic
beer!
One
day
I
entrust
myself
to
you
because
you
taught
me
to
love
myself,
you
don't
try
to
change
me;
the
next
day
I
lead
the
tango
of
our
flesh,
throwing
our
old
weapons
into
the
mud.
My
feet
are
still
on
the
ground,
but
just
one
more
kiss
and
I
fly,
and
it's
you
who
inspires
me
to
use
words
like
ink
to
draw
this
new
time
of
ours
that
.Tu
mi
fai
cantare.
.You
make
me
sing.
Ti
muovi
ma
è
il
mondo
che
balla
per
te.
You
move,
but
it's
the
world
that
dances
for
you.
Quando
mi
fai
volare!
Il
mio
respiro
è
la
sola
ricchezza
che
ho!
When
you
make
me
fly!
My
breath
is
the
only
wealth
I
have!
Perché
tu
sai
di
mare.
La
tua
carezza
è
un'onda
di
acqua
pulita.
Because
you
taste
like
the
sea.
Your
caress
is
a
wave
of
clean
water.
Lava
via
dalle
mie
ali
tutto
il
male,
e
fa
si
che
possa
rialzarmi
in
volo
con
te
Sale
delle
tue
labbra,
da
sete
del
tuo
sorriso,
apro
il
viso
come
il
vento
d'estate!
di
noi
che
diamo
nome
a
un
sogno
ribelle
e
che
ci
incendia
la
pelle
lo
gridiamo
alle
stelle!
Sale
delle
tue
labbra,
da
sete
del
tuo
sorriso,
apro
il
viso
come
il
vento
d'estate!
di
noi
che
diamo
nome
a
un
sogno
ribelle
e
che
ci
incendia
la
pelle
lo
gridiamo
alle
stelle!
It
washes
away
all
the
evil
from
my
wings,
and
makes
it
so
I
can
rise
in
flight
with
you
Salt
from
your
lips,
thirst
from
your
smile,
I
open
my
face
like
the
summer
wind!
of
us
who
give
a
name
to
a
rebellious
dream
and
that
sets
our
skin
on
fire,
we
shout
it
to
the
stars!
Salt
from
your
lips,
thirst
from
your
smile,
I
open
my
face
like
the
summer
wind!
of
us
who
give
a
name
to
a
rebellious
dream
and
that
sets
our
skin
on
fire,
we
shout
it
to
the
stars!
Ti
muovi
ma
è
il
mondo
che
balla
per
te.
Quando
mi
fai
volare!
Il
mio
respiro
è
la
sola
ricchezza
che
ho!
E
resto
qui
a
guardare
il
tuo
vestito
che
gioca
col
vento
e
disegna
un
arazzo
nel
cielo;
e
mi
dice
che
non
sarò
solo
mai
più!
You
move,
but
it's
the
world
that
dances
for
you.
When
you
make
me
fly!
My
breath
is
the
only
wealth
I
have!
And
I
stay
here
watching
your
dress
playing
with
the
wind
and
drawing
a
tapestry
in
the
sky;
and
it
tells
me
that
I
will
never
be
alone
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleotti Alessandro, Perrini Vito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.