Aruna Lama - Dhali Jane Bainsa Feri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aruna Lama - Dhali Jane Bainsa Feri




Dhali Jane Bainsa Feri
Увядает юность, но вернётся ли вновь?
ढलिजाने बैँस फेरि छाउँछ छाउँदैन
Увядает юность, но вернётся ли вновь?
साटौँ लाउ माया पिरती, साटौँ लाउ माया पिरती
Давай же разделим любовь и ласку, давай же разделим любовь и ласку,
त्यो दिन आउँछ आउँदैन
Придут ли те дни, или нет?
धेरै भयो मनले तिमीलाइ रोजिसकेको
Так давно моё сердце выбрало тебя,
धेरै भयो मनले तिमीलाइ रोजिसकेको
Так давно моё сердце выбрало тебя,
खहरेको पानी झैँ, खहरेको पानी झैँ
Словно бурлящий поток, словно бурлящий поток,
प्रित खोजिहिँडेको
Я искала свою любовь.
पच्छ्यौरिको सबको चुँडि कहाँ बाँच्यौ आज
Оборвав нити судеб других, как же ты дожил до сегодняшнего дня?
यो बैँसालु जोवनमा लाग्छ धेरै लाज
В этой юности бурной, кажется, много стыда,
कालो कालो केश भरि पिरतीको चाँया
Вся чернота моих волос покрыта пеленой любви,
यहि चाँयाको तरेलीमा बाँचेको माया माया
Именно в тени этой вуали живёт моя любовь, моя любовь.
ढलिजाने
Увядает
बैँस फेरि
юность
छाउँछ छाउँदैन
вернётся ли
छाउँछ छाउँदैन
вернётся ли
यो मुटुको फाँटभरि हजुरकै बास
В уголках моих губ живёт твоя улыбка,
यि चञ्चल आँखा भरि सँधै तिम्रो प्यास
Эти игривые глаза вечно жаждут тебя,
हृदयमा कता कता बज्छ के को धुन
В моём сердце звучит мелодия,
तिम्रै सुन्दर रुप देखि लजाउँछ जुन
Твоя красота заставляет луну краснеть.
ढलिजाने बैँस फेरि छाउँछ छाउँदैन
Увядает юность, но вернётся ли вновь?
साटौँ लाउ माया पिरती, साटौँ लाउ माया पिरती
Давай же разделим любовь и ласку, давай же разделим любовь и ласку,
यो दिन आउँछ आउँदैन
Придут ли те дни, или нет?
धेरै भयो मनले तिमीलाइ रोजिसकेको
Так давно моё сердце выбрало тебя,
धेरै भयो मनले तिमीलाइ रोजिसकेको
Так давно моё сердце выбрало тебя,
खहरेको पानी झैँ, खहरेको पानी झैँ
Словно бурлящий поток, словно бурлящий поток,
प्रित खोजिहिँडेको
Я искала свою любовь.
प्रित खोजिहिँडेको
Я искала свою любовь.
प्रित खोजिहिँडेको
Я искала свою любовь.
प्रित खोजिहिँडेको
Я искала свою любовь.
प्रित खोजिहिँडेको
Я искала свою любовь.
प्रित खोजिहिँडेको
Я искала свою любовь.





Writer(s): Kiran Pradhan, Rabi Pranjal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.