Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pohor Saal Khusi
Letztes Jahr das Glück
पोहोर
साल
खुशी
फाट्दा
Letztes
Jahr,
als
das
Glück
zerriss,
जतन
गरि
मनले
टाले
flickte
mein
Herz
es
sorgsam.
त्यहि
साल
माया
फाट्यो
Im
selben
Jahr
zerriss
die
Liebe,
त्यसलाई
पनि
मनले
टाले
auch
sie
flickte
mein
Herz.
यसपाली
त
मनै
फाट्यो
Dieses
Jahr
ist
mein
Herz
selbst
zerrissen,
केले
सिउने
केले
टाल्ने
हो?
womit
soll
ich
es
nähen,
womit
flicken?
पोहोर
साल
खुशी
फाट्दा
Letztes
Jahr,
als
das
Glück
zerriss,
जतन
गरि
मनले
टाले
flickte
mein
Herz
es
sorgsam.
त्यहि
साल
माया
फाट्यो
Im
selben
Jahr
zerriss
die
Liebe,
त्यसलाई
पनि
मनले
टाले
auch
sie
flickte
mein
Herz.
यसपाली
त
मनै
फाट्यो
Dieses
Jahr
ist
mein
Herz
selbst
zerrissen,
केले
सिउने
केले
टाल्ने
हो?
womit
soll
ich
es
nähen,
womit
flicken?
सास
फेरे
जस्तो
लाग्छ
Es
fühlt
sich
an,
als
atme
ich,
तर
भन्छन
मरि
सकिस्
aber
sie
sagen,
ich
sei
schon
tot.
तेरो
भाग्य
यतिनै
हो
Mein
Schicksal
sei
nur
dies,
भोगचलन
गरि
सकिस्
ich
hätte
es
schon
aufgebraucht,
sagen
sie.
सलहको
भाग्य
मेरो
Mein
Schicksal
ist
das
einer
Heuschrecke,
मर्ने
बाच्ने
ठेगान
छैन
keine
Gewissheit
zu
leben
oder
zu
sterben.
भाग्य
फाटे
सिउथेँ
बरु
Wäre
das
Schicksal
zerrissen,
würde
ich
es
nähen,
तर
मन
सिउने
केले
हो?
aber
womit
näht
man
das
Herz?
सुख
के
हो?
दु:ख
के
हो?
Was
ist
Wohl?
Was
ist
Leid?
मनले
खोज्ने
खुशी
के
हो?
Was
ist
die
Freude,
die
das
Herz
sucht?
भावीले
निधारमा
कर्म
लेखिदिने
मसि
के
हो?
Womit
schreibt
das
Schicksal
das
Karma
auf
die
Stirn?
कर्म
लेख्ने
मसि
के
हो?
Was
ist
die
Tinte,
die
das
Karma
schreibt?
भाग्य
तोक्ने
कसी
के
हो?
Was
ist
der
Prüfstein,
der
das
Schicksal
bestimmt?
कर्म
फुटे
जोड्थेँ
बरु
Wäre
das
Karma
zerbrochen,
würde
ich
es
fügen,
तर
मन
जोड्ने
केले
हो?
aber
womit
fügt
man
das
Herz?
पोहोर
साल
खुशी
फाट्दा
Letztes
Jahr,
als
das
Glück
zerriss,
जतन
गरि
मनले
टाले
flickte
mein
Herz
es
sorgsam.
त्यहि
साल
माया
फाट्यो
Im
selben
Jahr
zerriss
die
Liebe,
त्यसलाई
पनि
मनले
टाले
auch
sie
flickte
mein
Herz.
यसपाली
त
मनै
फाट्यो
Dieses
Jahr
ist
mein
Herz
selbst
zerrissen,
केले
सिउने
केले
टाल्ने
हो?
womit
soll
ich
es
nähen,
womit
flicken?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ambar Gurung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.