Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
左折する一瞬
さらわれる視線
Im
Moment
des
Linksabbiegens,
ein
Blick,
der
mich
stiehlt
気まぐれに誘う
砂の王国
Launisch
lockt
es,
das
Königreich
aus
Sand
駆け巡る
素肌に灼けつく熱
Über
die
nackte
Haut
jagt
sengende
Hitze
出口のない熱
Eine
Hitze
ohne
Entrinnen
まばたきに焦げる
太陽にシルエット
Beim
Blinzeln
sengend,
eine
Silhouette
gegen
die
Sonne
色彩のリズム達
宙を舞う
Rhythmen
der
Farben
tanzen
im
Äther
駆け上がる
体中騒ぐ夏
Es
steigt
empor,
der
Sommer,
der
den
ganzen
Körper
aufwühlt
出口探してる
Ich
suche
einen
Ausweg
降りかかれドラマティック
Brich
herein,
Dramatik!
理性の傘ひろげれば
Wenn
ich
den
Schirm
der
Vernunft
aufspanne
そう
繰り返すだけの日々
Ja,
dann
wiederholen
sich
nur
die
Tage
つま先から
Von
den
Zehenspitzen
差し迫る一瞬
こぼれ出したのは
Ein
drängender
Augenblick,
was
überfloss,
war
言葉じゃなくてテーブルのグラス
Nicht
Worte,
sondern
das
Glas
auf
dem
Tisch
拡がり続けるソーダの泡に
In
den
sich
endlos
ausbreitenden
Blasen
der
Soda
飲み込まれて黙る
Werde
ich
verschluckt
und
schweige
降りかかれドラマティック
Brich
herein,
Dramatik!
理屈の傘ひろげれば
Wenn
ich
den
Schirm
der
Logik
aufspanne
そう
繰り返すだけの日々
Ja,
dann
wiederholen
sich
nur
die
Tage
つま先から
Von
den
Zehenspitzen
取りかかれドラマティック
Leg
los,
Dramatik!
理性の傘ひろげれば
Wenn
ich
den
Schirm
der
Vernunft
aufspanne
また
繰り返すだけの日々
Dann
wiederholen
sich
wieder
nur
die
Tage
影を脱いで
Den
Schatten
ablegen
素肌まとって
Nackte
Haut
anlegen
こころ反射
Das
Herz
reflektiert
つま先から
Von
den
Zehenspitzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 土岐 麻子, 松本 良喜, 土岐 麻子, 松本 良喜
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.