Asako Toki - LIBERTINE - traduction des paroles en allemand

LIBERTINE - Asako Tokitraduction en allemand




LIBERTINE
LIBERTINE
左折する一瞬 さらわれる視線
Im Moment des Linksabbiegens, ein Blick, der mich stiehlt
気まぐれに誘う 砂の王国
Launisch lockt es, das Königreich aus Sand
駆け巡る 素肌に灼けつく熱
Über die nackte Haut jagt sengende Hitze
出口のない熱
Eine Hitze ohne Entrinnen
まばたきに焦げる 太陽にシルエット
Beim Blinzeln sengend, eine Silhouette gegen die Sonne
色彩のリズム達 宙を舞う
Rhythmen der Farben tanzen im Äther
駆け上がる 体中騒ぐ夏
Es steigt empor, der Sommer, der den ganzen Körper aufwühlt
出口探してる
Ich suche einen Ausweg
降りかかれドラマティック
Brich herein, Dramatik!
理性の傘ひろげれば
Wenn ich den Schirm der Vernunft aufspanne
そう 繰り返すだけの日々
Ja, dann wiederholen sich nur die Tage
LIKE A
WIE EINE
LIBERTINE
LIBERTINE
つま先から
Von den Zehenspitzen
LIBERTINE
LIBERTINE
唇まで
Bis zu den Lippen
LIBERTINE
LIBERTINE
はだかになって
Werde nackt
あ・つ・く
h-e-i-ß
差し迫る一瞬 こぼれ出したのは
Ein drängender Augenblick, was überfloss, war
言葉じゃなくてテーブルのグラス
Nicht Worte, sondern das Glas auf dem Tisch
拡がり続けるソーダの泡に
In den sich endlos ausbreitenden Blasen der Soda
飲み込まれて黙る
Werde ich verschluckt und schweige
降りかかれドラマティック
Brich herein, Dramatik!
理屈の傘ひろげれば
Wenn ich den Schirm der Logik aufspanne
そう 繰り返すだけの日々
Ja, dann wiederholen sich nur die Tage
LIKE A
WIE EINE
LIBERTINE
LIBERTINE
つま先から
Von den Zehenspitzen
LIBERTINE
LIBERTINE
唇まで
Bis zu den Lippen
LIBERTINE
LIBERTINE
はだかになって
Werde nackt
あ・つ・く
h-e-i-ß
取りかかれドラマティック
Leg los, Dramatik!
理性の傘ひろげれば
Wenn ich den Schirm der Vernunft aufspanne
また 繰り返すだけの日々
Dann wiederholen sich wieder nur die Tage
LIKE A
WIE EINE
LIBERTINE
LIBERTINE
影を脱いで
Den Schatten ablegen
LIBERTINE
LIBERTINE
素肌まとって
Nackte Haut anlegen
LIBERTINE
LIBERTINE
こころ反射
Das Herz reflektiert
あ・つ・く
h-e-i-ß
LIKE A
WIE EINE
LIBERTINE
LIBERTINE
つま先から
Von den Zehenspitzen
LIBERTINE
LIBERTINE
唇まで
Bis zu den Lippen
LIBERTINE
LIBERTINE
はだかになって
Werde nackt
あ・つ・く
h-e-i-ß





Writer(s): 土岐 麻子, 松本 良喜, 土岐 麻子, 松本 良喜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.