Ascetoholix - Na spidzie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ascetoholix - Na spidzie




Na spidzie
On Speed
Ta, kiedyś trzymałem w ręku lejce od tego zaprzęgu
Yeah, I once held the reins of this whole thing
Byłem panem swego rytmu i charakter nadawałem tempu
I was the master of my rhythm, setting the pace of the character
Było kilka elementów bez których ascetyczny styl nie istniał
There were a few elements without which the ascetic style wouldn't exist
Jak bez blanta Wiśnia
Like Wiśnia without a blunt
Bierz i korzystaj nieznane nam wówczas
Take it and use it, back then it was unknown to us
Była tylko idea no i czysta wena twórcza
There was only the idea and pure creative inspiration
Za szybka akcja, spacja po hamulcach
Fast action, space after the brakes
Spokój, cisza, pokój, kontemplacja
Calm, silence, peace, contemplation
Dzisiaj już nie mogę se pozwolić
Today I can't afford it anymore
Muszę gonić by nie wypaść ze stawki, zrób wypas kawałki
I have to chase to stay in the game, make killer tracks
Jedź na koncert z melanżem, że wychodzą Ci gałki
Go to a concert with a party so wild your eyes pop out
Wróć rano obudź się, raz drugi po robocie
Come back in the morning, wake up, once, twice after work
A każdy napotkany gada ci o swym kłopocie
And everyone I meet tells me about their troubles
"Pomóż ziomuś", miałem na coś komuś
"Help me out, man", I had half an hour for someone
Pół godziny, w domu jestem gościem, jadam jak w poście
I'm a guest in my own home, I eat like I'm fasting
Kilogramy w dół jak wół, chętnie bym się skuł
Kilograms down like an ox, I'd gladly get chained up
Stringaj hulankę, powrót z baru na totalu rankiem
Tie up the revelry, return from the bar totally wasted in the morning
Tak, to tempo zamieniamy tu w sielankę
Yeah, we're turning this pace into an idyll
Nie wystarczy nie żyć, a ja żyję
It's not enough to not live, and I do live
Tylko nie mogę przyspieszyć już więcej, tak
But I can't speed up anymore, yeah
Pieprzyć to tempo, coraz szybciej, coraz mocniej
Fuck this pace, faster and faster, harder and harder
Pieprzyć to tempo, coraz szybciej, coraz mocniej (ta)
Fuck this pace, faster and faster, harder and harder (yeah)
Tak coraz szybciej, coraz mocniej
Yeah, faster and faster, harder and harder
Drużyna A coraz głośniej, coraz głośniej
Team A louder and louder, louder and louder
Aaa i tak cały tydzień, życie idzie jak na speedzie
Aaa and so the whole week, life goes by like on speed
Na speedzie, na speedzie, cały tydzień, cały tydzień
On speed, on speed, the whole week, the whole week
Aaa i tak cały tydzień życie, idzie jak na speedzie
Aaa and so the whole week of life, goes by like on speed
Na speedzie, na speedzie cały tydzień, na speedzie cały tydzień
On speed, on speed the whole week, on speed the whole week
Tempo rośnie, prędkość na budziku, muza w CD
The pace is growing, speed on the alarm clock, music in the CD
Kolejne koncerty i zwiedzamy polski Eden
More concerts and we're visiting the Polish Eden
Punto pojemność 1.1, rocznik 1997
Punto capacity 1.1, year 1997
I siedzę na jednym z pięciu siedzeń i w gaz depcze
And I'm sitting on one of the five seats and stepping on the gas
Los jest jak tir, w każdej chwili może mnie zetrzeć, zetrzeć (zetrzeć)
Fate is like a truck, it can wipe me out at any moment, wipe me out (wipe me out)
Ja to serdecznie pieprze
I sincerely don't give a damn
Kolejny raz myślę o tym że to moje dni najlepsze
Once again I think about how these are my best days
A świat zapierdala jak Forest
And the world is running like Forest
Schowaj się we własną norę
Hide in your own hole
Gryź paznokcie przed telewizorem
Bite your nails in front of the TV
Albo z tym powalczyć wykazując się oporem
Or fight it by showing resistance
Myślałem, że wybiorę melancholie
I thought I'd choose melancholy
Że ona mnie owinie w folie, to już tylko rozdział wspomnień
That it would wrap me in foil, it's just a chapter of memories
Czas oprzytomnieć, zwolnię i zasnę będzie po mnie
Time to come to my senses, I'll slow down and fall asleep, it'll be over for me
Póki zdrowie ciała nie przestawaj działać, hartuj ducha
As long as your body is healthy, keep working, temper your spirit
Zrobić coś z niczego to jest sztuka, której szukam
To make something out of nothing is the art I'm looking for
Jak poparcia w ludziach, którym ufam
Like support from people I trust
Czas odjeżdża, kto zagnieżdża się na słupach - nic nie osiągnie
Time is leaving, those who nest on poles - will achieve nothing
Asceta, dosłownie to nie o mnie
An ascetic, literally it's not about me
Za leżenie nikt do nieba mnie nie wciągnie
No one will drag me to heaven for lying around
Ciężar podnieść i wkręcić się w obieg
Lift the weight and get into the circulation
Ile mogę tyle zrobię, to chwila czynów, rośnie tempo
I'll do as much as I can, it's a moment of action, the pace is growing
Nie za szybko, żeby nie wymięknąć
Not too fast, so as not to weaken
I na tyle szybko żeby nie stać się przynętą
And fast enough not to become bait
Aaa i tak cały tydzień, życie idzie jak na speedzie
Aaa and so the whole week, life goes by like on speed
Na speedzie, na speedzie, cały tydzień, cały tydzień
On speed, on speed, the whole week, the whole week
Aaa i tak cały tydzień życie, idzie jak na speedzie
Aaa and so the whole week of life, goes by like on speed
Na speedzie, na speedzie cały tydzień, na speedzie cały tydzień
On speed, on speed the whole week, on speed the whole week





Writer(s): Marcin Pawel Piotrowski, Dominik Radoslaw Grabowski, Krzysztof Piotr Piotrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.