Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dildara Reprise (From "Tamanchey")
Dildara Reprise (Aus "Tamanchey")
दिलदारा,
दिलदारा
Geliebter,
Geliebter
दिलदारा,
दिलदारा
Geliebter,
Geliebter
ओए,
दिलदारा,
ओए-ओए,
दिलदारा
Oh,
Geliebter,
oh-oh,
Geliebter
मैं
बंजारा,
ओए,
मैं
बंजारा
Ich
bin
eine
Nomadin,
oh,
ich
bin
eine
Nomadin
ओए,
दिलदारा,
ओए-ओए,
दिलदारा
Oh,
Geliebter,
oh-oh,
Geliebter
मैं
बंजारा,
ओए,
मैं
बंजारा
Ich
bin
eine
Nomadin,
oh,
ich
bin
eine
Nomadin
ओ,
तेरे
वास्ते
मैं
सारा
जग
छोड़
के
दिखाऊँ
Oh,
für
dich
zeige
ich,
wie
ich
die
ganze
Welt
verlasse
क़िस्मत
की
कलाइयाँ
मरोड़
के
दिखाऊँ
Zeige
ich,
wie
ich
die
Fesseln
des
Schicksals
zerbreche
ਯਾਰਾ
ਸੋਹਣਿਆ,
ਦਿਲਦਾਰਾ
ਸੋਹਣਿਆ
Oh
Liebster,
mein
Schöner,
oh
Geliebter,
mein
Schöner
तेरी
छोटी-छोटी
बातों
पे
मैं
गौर
किए
जाऊँ
Auf
deine
kleinsten
Worte
gebe
ich
Acht
तेरी
सारी
फ़रियादों
पे
मैं
मर
मिटा
जाऊँ
Für
all
deine
Wünsche
opfere
ich
mich
ਯਾਰਾ
ਸੋਹਣਿਆ,
ਦਿਲਦਾਰਾ
ਸੋਹਣਿਆ
Oh
Liebster,
mein
Schöner,
oh
Geliebter,
mein
Schöner
ओ,
रब्बा,
तेरी-मेरी
बातें
सारी
बोल
दिया
जाए
Oh,
Herr,
lass
all
unsere
Gespräche
offenbart
werden
ओ,
रब्बा,
दिल
में
है
राज़
तो
खोल
दिया
जाए
Oh,
Herr,
lass
das
Geheimnis
im
Herzen
enthüllt
werden
वरना
यारों
के
ਸ਼ੁਦਾਈਓਂ
का
मोल
दिया
जाए
Oder
lass
den
Preis
der
verrückten
Liebenden
gezahlt
werden
सारे
जहाँ
के
गुनाहों
को
भी
तोल
दिया
जाए
Lass
alle
Sünden
der
Welt
abgewogen
werden
तेरी
ज़िंदगी
में
खुशियाँ
थमा
दिया
जाए
Lass
Glück
in
dein
Leben
gelegt
werden
मेरी
ज़िंद,
मेरी
जान
तेरे
नाम
किया
जाए,
ओए
Mein
Leben,
meine
Seele,
soll
dir
gewidmet
sein,
oh
ओए,
दिलदारा,
ओए-ओए,
दिलदारा
Oh,
Geliebter,
oh-oh,
Geliebter
मैं
बंजारा,
ओए,
मैं
बंजारा
Ich
bin
eine
Nomadin,
oh,
ich
bin
eine
Nomadin
मुझे
है
क़ुबूल
रब्बा,
जो
भी
तू
सज़ा
दे
Ich
akzeptiere,
Herr,
jede
Strafe,
die
du
gibst
सबकुछ
ले-ले
रब्बा,
यार
से
मिला
दे
Nimm
alles,
Herr,
aber
führe
mich
mit
meinem
Liebsten
zusammen
मुझे
है
क़ुबूल
रब्बा,
जो
भी
तू
सज़ा
दे
Ich
akzeptiere,
Herr,
jede
Strafe,
die
du
gibst
सबकुछ
ले-ले
रब्बा,
यार
से
मिला
दे
Nimm
alles,
Herr,
aber
führe
mich
mit
meinem
Liebsten
zusammen
ओ,
तू
जो
कह
दे
तो
नाते
सारे
तोड़
के
दिखाऊँ
Oh,
wenn
du
es
sagst,
zeige
ich,
wie
ich
alle
Bande
zerreiße
पत्थर
से
भी
अश्क
निचोड़
के
दिखाऊँ
Zeige
ich,
wie
ich
selbst
aus
Stein
Tränen
presse
ਯਾਰਾ
ਸੋਹਣਿਆ,
ਦਿਲਦਾਰਾ
ਸੋਹਣਿਆ
Oh
Liebster,
mein
Schöner,
oh
Geliebter,
mein
Schöner
तेरे
ज़रा
से
इशारे
पे
मैं
जान
वारी
जाऊँ
Auf
dein
kleinstes
Zeichen
hin
opfere
ich
mein
Leben
बस
दर्द-जुदाई
अब
सह
नहीं
पाऊँ
Nur
den
Schmerz
der
Trennung
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
ਯਾਰਾ
ਸੋਹਣਿਆ,
ਦਿਲਦਾਰਾ
ਸੋਹਣਿਆ
Oh
Liebster,
mein
Schöner,
oh
Geliebter,
mein
Schöner
ओ,
रब्बा,
ਤੱਕ-ਤੱਕ
अखियों
में
धुँध
सी
छाए
Oh,
Herr,
vom
ständigen
Schauen
werden
die
Augen
trüb
ओ,
रस्ते
ख़तम
हो
जाएँ,
मेरा
यार
नहीं
आए
Oh,
die
Wege
enden,
mein
Liebster
kommt
nicht
कोई
ਲੱਖ
कोशिशों
से
अपने
यार
को
मनाए
Man
mag
mit
लाख
(zahllosen)
Mühen
seinen
Liebsten
besänftigen
रब्बा,
फिर
तू
जो
रूठे
तो
वो
कैसे
मनाए?
Herr,
wenn
du
dann
zürnst,
wie
soll
man
dich
besänftigen?
वो
मर
के
दिखाए
या
वो
मार
के
दिखाए?
Soll
man
sterben,
um
es
zu
zeigen,
oder
töten,
um
es
zu
zeigen?
रब्बा,
जीत
के
दिखाए
या
वो
हार
के
दिखाए?
Herr,
soll
man
siegen,
um
es
zu
zeigen,
oder
verlieren,
um
es
zu
zeigen?
ओए,
दिलदारा,
ओए
Oh,
Geliebter,
oh
ओए,
दिलदारा,
ओए-ओए,
दिलदारा
Oh,
Geliebter,
oh-oh,
Geliebter
मैं
बंजारा,
ओए,
मैं
बंजारा
Ich
bin
eine
Nomadin,
oh,
ich
bin
eine
Nomadin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.