Paroles et traduction Asees Kaur - Jaan 'Nisaar (From "Kedarnath")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaan 'Nisaar (From "Kedarnath")
Jaan 'Nisaar (From "Kedarnath")
ना
मारेगी
दीवानगी
मेरी,
ना
मारेगी
आवारगी
मेरी
My
madness
will
not
kill
me,
nor
will
my
wandering
कि
मारेगी
ज़्यादा
मुझे
मौत
से
नाराज़गी
तेरी
For
your
displeasure
with
me
will
crush
me
more
than
death
क्यूँ
इतना
हुआ
है
तू
ख़फ़ा?
है
ज़िद
किस
बात
की
तेरी?
Why
are
you
so
angry?
What
is
your
grudge
against
me?
कि
मारेगी
ज़्यादा
मुझे
मौत
से
नाराज़गी
तेरी
For
your
displeasure
with
me
will
crush
me
more
than
death
जाँ
निसार
है,
जाँ
निसार
My
life
is
dedicated,
my
life
is
dedicated
तेरे
प्यार
पे,
मेरे
यार,
जाँ
निसार
है,
हो
To
your
love,
my
sweetheart,
my
life
is
dedicated
दुनिया,
ज़माने
से
रिश्ते
मिटाए
हैं
With
the
world,
with
time
I
have
broken
connections
तुझ
से
ही
यारी
है
हमारी,
एक
बार
तो
आ
With
you
alone
do
I
associate,
come
to
me
once
हो-ओ,
मैंने
निभाया
है,
करके
दिखाया
है
Oh,
I
have
endured,
I
have
shown
you
ले
तेरी
बारी,
एक
वारी
तू
भी
प्यार
निभा
Now
it's
your
turn,
for
once
embrace
this
love
तू
भी
प्यार
निभा,
ओ,
यारा
You
too
embrace
this
love,
oh,
my
sweetheart
तेरी
बेरुखी
से
है
बड़ी
उमर
इंतज़ार
की
मेरी
Your
indifference
has
made
me
live
a
long
life
of
anticipation
कि
मारेगी
ज़्यादा
मुझे
मौत
से
नाराज़गी
तेरी
For
your
displeasure
with
me
will
crush
me
more
than
death
क्यूँ
इतना
हुआ
है
तू
ख़फ़ा?
है
ज़िद
किस
बात
की
तेरी?
Why
are
you
so
angry?
What
is
your
grudge
against
me?
कि
मारेगी
ज़्यादा
मुझे
मौत
से
नाराज़गी
तेरी
For
your
displeasure
with
me
will
crush
me
more
than
death
जाँ
निसार
है,
जाँ
निसार
My
life
is
dedicated,
my
life
is
dedicated
तेरे
प्यार
पे,
मेरे
यार
To
your
love,
my
sweetheart
जाँ
निसार
है,
जाँ
निसार
My
life
is
dedicated,
my
life
is
dedicated
तेरे
प्यार
पे,
मेरे
यार,
जाँ
निसार
है,
हो
To
your
love,
my
sweetheart,
my
life
is
dedicated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amit Trivedi, Amitabh Bhattacharya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.