Asha Bhosle feat. Sudha Malhotra, Balbir, Bande Hasan & Sahir Ludhianvi - Jee Chahta Hai Choom Loon - traduction des paroles en russe

Jee Chahta Hai Choom Loon - Asha Bhosle , Balbir , Sudha Malhotra traduction en russe




Jee Chahta Hai Choom Loon
Хочу поцеловать
Aa, na khanjar uthega, na talwaar tum se
Ах, ни кинжал не поднимется, ни меч на тебя
Haan, ye baazu mere...
Да, эти руки мои...
Ye baazu mere aazmaaye hue hain
Эти руки мои испытаны в битвах
Aur pehchaanta hoon khoob...
И прекрасно узнаю я...
Pehchaanta hoon khoob tumhaari nazar ko main
Прекрасно узнаю я твой взор
Pehchaanta hoon khoob tumhaari nazar ko main
Прекрасно узнаю я твой взор
Bhayi, jaane na doonga haath se dil aur jigar ko main
Друг, не отдам в чужие руки сердца и души своей
Jaane na doonga haath, haath se...
Не отдам в руки, в руки...
Jaane na doonga haath, haath se...
Не отдам в руки, в руки...
Jaane na doonga haath se dil aur jigar ko main
Не отдам в чужие руки сердца и души своей
Aa, dil aisi shaye nahin hai jo kaabu mein reh sake
Ах, сердце - не та вещь, что в узде удержишь
Dil aisi shaye nahin hai jo kaabu mein reh sake
Сердце - не та вещь, что в узде удержишь
Dil aisi shaye nahin hai jo kaabu mein reh sake
Сердце - не та вещь, что в узде удержишь
Bhayi, samjhaoon kis tarah se, kis tarah...
Друг, как объяснить тебе, как...
Samjhaoon kis tarah se, kis tarah...
Объяснить как, как...
Samjhaoon kis tarah se kisi bekhabar ko main
Объяснить как тому, кто не ведает, я
Haan, aayi hai unke chaand se chehre ko choom kar
Да, пришла я, поцеловав его лунный лик
Ho, aayi hai unke, aa, haan, aayi hai unke, ho, ho
О, пришла я, ах, да, пришла я, о, о
Aayi hai unke chaand se chehre ko choom kar
Пришла я, поцеловав его лунный лик
Bhayi, jee chaahta hai...
Друг, хочется мне...
Haan, jee chaahta hai choom loon apni nazar ko main
Да, хочется поцеловать мой собственный взор
Jee chaahta hai choom loon, ho, apni nazar ko main
Хочется поцеловать, о, мой собственный взор
Jee chaahta hai choom, choom loon...
Хочется поцеловать, поцеловать...
Jee chaahta hai choom, choom loon...
Хочется поцеловать, поцеловать...
Jee chaahta hai choom loon apni nazar ko main
Хочется поцеловать мой собственный взор
Aa, go zulam behisaab kiya is nigaah ne
Ах, хоть и причинила невознаградимое зло этот взгляд
Go zulam behisaab kiya is nigaah ne
Хоть и причинила невознаградимое зло этот взгляд
Ruswa kiya, kharaab kiya is nigaah ne
Опозорила, разрушила этот взгляд
Go zulam behisaab kiya is nigaah ne
Хоть и причинила невознаградимое зло этот взгляд
Ruswa kiya, kharaab kiya is nigaah ne
Опозорила, разрушила этот взгляд
Ek kaam laajwaab kiya is nigaah ne
Совершила чудо этот взгляд
Jo tujhko intekhaab kiya is nigaah ne
Что избрал тебя этот взгляд
Jo tujhko intekhaab kiya is nigaah ne
Что избрал тебя этот взгляд
Bhayi, jee chaahta hai choom loon apni nazar ko main
Друг, хочется поцеловать мой собственный взор
Jee chaahta hai choom loon, oh, apni nazar ko main, main
Хочется поцеловать, о, мой собственный взор, я
Jee chaahta hai choom loon apni nazar ko main
Хочется поцеловать мой собственный взор
Jee chaahta hai, jee chaahta hai...
Хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee...
Хочется, хоч...
Haan, ishq par zor nahin, hai ye wo aatish fitnah
Да, любовь не подвластна силе, это пламя смуты
Ishq par zor nahin, hai ye wo aatish fitnah
Любовь не подвластна силе, это пламя смуты
Ishq par zor nahin, hai ye wo aatish fitnah
Любовь не подвластна силе, это пламя смуты
Ke lagaaye na lage aur bujhaaye na bane
Что не зажечь, не погасить
Ab tum hi kaho ki, kya?
Скажи же, что делать?
Jee chaahta hai, jee chaahta hai...
Хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee chaahta hai...
Хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee...
Хочется, хоч...
Wo sada duur-duur rehta hai
Он остается вдали-далеке
Nasih tu darust kehta hai
Советчик, ты правду говоришь
Uspe marne se kuchh nahin haasil
Нет пользы умирать по нему
Aahein bharne se kuchh nahin hasil
Нет толку в вздохах по нему
Bemurawwat hai, bewafa hai wo
Бессердечен он, неверен он
Mere dushman ka aashna hai wo
Он друг моего врага
Ab use chhodna hi behtar hai
Оставить его - вот лучший путь
Ye bharam todna hi behtar hai
Развеять иллюзии - вот лучший путь
Maante hain tere nasihat ko
Принимаю я твой совет
Haaye, par kya karein, par kya karein tabiyat ko?
Ах, но что поделать с сердцем, что поделать?
Bhayi, jee chaahta hai, jee chaahta hai...
Друг, хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee... (aa)
Хочется, хоч... (аа)
Jee chaahta hai, jee... (aa)
Хочется, хоч... (аа)
Jee chaahta hai, jee... (aa)
Хочется, хоч... (аа)
Jee chaahta hai, jee... (aa)
Хочется, хоч... (аа)
Pichhle pehar jab os pade aur thandi pawan chale
В предрассветный час, когда роса падает и прохладный ветер дует
Birha agan mora tan-man phoonke, sooni sej jale
Огонь разлуки жжет мое тело-душу, одинокая постель тлеет
Ho, sab sakhiyan chali pee ko rijhaane
О, все подруги ушли утешать своих возлюбленных
More sajan hain duur thikaane aur mera bhi...
А мой милый далеко, и моя тоже...
Jee chaahta hai, jee chaahta...
Хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee chaahta...
Хочется, хочется...
Kyun aag pe marte hum ye nahin keh sakte
Почему, умирая в огне, не можем сказать мы
Haaye, bas jee chaahta hai, jee chaahta...
Ах, просто хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee chaahta...
Хочется, хочется...
Seerat ka hai sawaal na soorat ki baat hai
Дело не в облике, не в красоте
Hum tum pe mar mite, ye tabiyat ki baat hai
Умереть за тебя - веление сердца
Bhai, jee chaahta hai, jee chaahta...
Друг, хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee chaahta...
Хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee chaahta...
Хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee chaahta, chaahta, chaahta...
Хочется, хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee chaahta...
Хочется, хочется...
Jee chaahta hai, jee chaahta...
Хочется, хочется...
Jee chahta hai choom loon apni nazar ko main
Хочется поцеловать мой собственный взор





Writer(s): Roshan, Ludiavani Sahir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.