Paroles et traduction Asin - Ang bayan kong sinilangan (Cotabato)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ang bayan kong sinilangan (Cotabato)
Моя родная земля (Котабато)
Ako'y
isinilang
sa
isang
bayan
ng
Cotabato
Я
родился
в
городе
Котабато,
Kasinggulo
ng
tao,
kasinggulo
ng
mundo
Где
царит
такой
же
хаос,
как
среди
людей,
как
в
мире
целом.
Dahil
'di
magkasundo
sa
relihiyon
at
prinsipyo,
nagkagulo
Из-за
разногласий
в
религии
и
принципах
началась
смута.
Ang
bayan
ko
sa
Cotabato,
kasinggulo
ng
isip
ko
Мой
город
в
Котабато,
такой
же
хаотичный,
как
мои
мысли.
'Di
alam
kung
saan
nanggaling,
'di
alam
kung
saan
patungo
Не
знаю,
откуда
все
началось,
не
знаю,
куда
все
идет.
Kapatid
sa
kapatid,
laman
sa
laman
Брат
на
брата,
плоть
от
плоти,
Sila-sila
ang
naglalaban,
'di
ko
alam
ang
dahilan
ng
gulo
Они
сражаются
друг
с
другом,
я
не
понимаю
причину
этого
хаоса.
Bakit
nagkagano'n
ang
sagot
sa
tanong
ko?
Почему
на
мой
вопрос
такой
ответ?
Bakit
kayo
nag-away?
Bakit
kayo
nagkagulo?
Почему
вы
ссоритесь?
Почему
вы
устроили
этот
хаос?
Prinsipyo
mo'y
igagalang
ko
kung
ako'y
iyong
nirespeto
Я
буду
уважать
твои
принципы,
если
ты
будешь
уважать
мои.
Kung
nagtulungan
kayo,
'di
sana
magulo
ang
bayan
ko
Если
бы
вы
работали
вместе,
в
моем
городе
не
было
бы
такого
хаоса.
Sa
bayan
kong
sinilangan,
sa
timog
Cotabato
В
моем
родном
городе,
в
Южном
Котабато,
Ako
ay
namulat
sa
napakalaking
gulo
Я
вырос
среди
ужасного
хаоса.
Dahil
walang
respeto
sa
prinsipyo
ng
kapwa
tao
Из-за
отсутствия
уважения
к
принципам
других
людей,
Kapwa
Pilipino
ay
pinapahirapan
mo
Ты
причиняешь
боль
своим
соотечественникам,
филиппинцам.
Ako'y
nananawagan,
humihingi
ng
tulong
niyo
Я
обращаюсь
к
вам,
прошу
вашей
помощи.
Kapayapaa'y
bigyan
ng
daan,
kapayapaan
sa
bayan
ko
Дайте
дорогу
миру,
миру
в
моем
городе.
Bakit
kailangan
pang
maglaban?
Magkapatid
kayo
sa
dugo
Зачем
вам
сражаться?
Вы
же
братья
по
крови.
Kailan
kayo
magkakasundo?
Когда
вы
найдете
общий
язык?
Kapayapaa'y
kailan
matatamo
ng
bayan
ko?
Когда
мой
город
обретет
мир?
Kung
ako'y
may
maitutulong,
tutulong
nang
buong
puso
Если
я
могу
чем-то
помочь,
я
помогу
от
всего
сердца.
Gitara
ko'y
aking
inaalay,
kung
magkagulo'y
gamitin
mo
Я
предлагаю
свою
гитару,
если
начнется
хаос,
используй
ее.
Kung
ang
kalaba'y
walang
puso,
puso
na
rin
ang
gamitin
mo
Если
враг
бездушный,
используй
и
свое
сердце.
Ituring
mong
isang
kaibigan
Относись
к
нему
как
к
другу.
Isipin
mong
siya'y
may
puso
rin,
katulad
mo
Помни,
что
у
него
тоже
есть
сердце,
как
и
у
тебя.
Sa
bayan
kong
sinilangan
(bakit
may
gulo?)
В
моем
родном
городе
(почему
здесь
хаос?)
Sa
timog
Cotabato
(sa
timog
Cotabato)
В
Южном
Котабато
(в
Южном
Котабато)
Ako
ay
namulat
(kailan
matatapos?)
Я
вырос
(когда
это
закончится?)
Sa
napakalaking
gulo
(ang
gulo)
Среди
ужасного
хаоса
(этот
хаос)
Dahil
walang
respeto
(kailan
magkakasundo?)
Из-за
отсутствия
уважения
(когда
вы
найдете
общий
язык?)
Sa
prinsipyo
ng
kapwa
tao
(ang
tao)
К
принципам
других
людей
(людей)
Kapwa
Pilipino
(kapwa
Pilipino)
Своих
соотечественников,
филиппинцев
(своих
соотечественников,
филиппинцев)
Ay
kinakalaban
mo
(bakit
kinalaban
mo?)
Ты
превращаешь
во
врагов
(зачем
ты
превращаешь
их
во
врагов?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Banares Jr., Lolita Carbon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.