Paroles et traduction Aspencat - Escriurem mil batalles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escriurem mil batalles
Мы напишем тысячу битв
He
nascut
ací,
en
esta
terra
ferma
Я
родился
здесь,
на
этой
твердой
земле,
Estime
la
família,
jo
sóc
de
sang
calenta,
Люблю
семью,
я
горячей
крови,
El
meu
cor
creu
en
la
llibertat,
Мое
сердце
верит
в
свободу,
I
en
viure
set
vides
seguides
al
teu
costat
И
в
то,
что
проживу
семь
жизней
рядом
с
тобой.
I
m'allibere
dins
la
mar
И
я
освобождаюсь
в
море,
No
crec
en
una
pàtria
Не
верю
в
родину,
Que
no
em
deixa
caminar,
lliure
Которая
не
дает
мне
идти,
свободно.
Portes
tancades
m'acorralen
el
somriure
Закрытые
двери
загоняют
мою
улыбку
в
угол,
Em
refugie
en
les
teues
ganes
de
viure
Я
нахожу
убежище
в
твоем
желании
жить.
Vull
explorar
el
cel
obert
sense
Luxes
ni
diners
Хочу
исследовать
открытое
небо
без
роскоши
и
денег,
Sense
la
vigilància
de
les
taules
de
Moisès
Без
наблюдения
скрижалей
Моисея.
Que
la
culpa
és
una
daga
afilada
Вина
- это
острый
кинжал,
Que
amenaça
a
la
nostra
mirada
Который
угрожает
нашему
взгляду.
No
vull
oblidar
aquells
moments
Не
хочу
забывать
те
моменты,
Passats
i
presents
Прошлые
и
настоящие.
Tu
i
jo
formem
part
dels
4 elements
Ты
и
я
- часть
четырех
стихий,
I
junts
podríem
superar
tots
els
reptes
И
вместе
мы
могли
бы
преодолеть
все
испытания
I
perdonar
els
defectes
И
простить
недостатки.
Cauen
els
murs
que
ens
separen
a
mi
i
de
tu
Рушатся
стены,
разделяющие
меня
и
тебя.
No
conec
el
futur
Я
не
знаю
будущего,
Venceré
a
les
muntanyes
Я
покорю
горы,
Escriuré
mil
batalles
Я
напишу
тысячу
битв.
Cauen
els
murs
que
em
separen
a
mi
de
tu
Рушатся
стены,
разделяющие
меня
и
тебя.
Vull
un
gran
desordre,
i
que
vole
tot
per
l'aire
Хочу
большого
беспорядка,
чтобы
все
взлетело
на
воздух,
Que
mane
la
natura
després
del
gran
colapse
Чтобы
после
великого
краха
правила
природа.
Una
escola
plena
de
solidaritat
Школа,
полная
солидарности,
Per
canviar
la
passa
i
tornar
a
començar
Чтобы
изменить
шаг
и
начать
все
сначала.
Que
tot
bategue
dins
de
mi
Чтобы
все
билось
во
мне,
Agafar
oxigen
i
elevar-me
a
l'infinit,
dis-me
Вдохнуть
кислород
и
подняться
в
бесконечность,
скажи
мне,
Si
esta
utopia
colectiva
no
és
possible
Возможно
ли
эта
коллективная
утопия,
Quan
més
a
prop
hem
d'arribar
cap
a
l'abisme
Когда
мы
должны
быть
ближе
к
пропасти?
Soterrarem
totes
les
pors
i
la
rutina
artificial
Мы
похороним
все
страхи
и
искусственную
рутину,
Que
anula
a
la
persona
i
la
programa
a
temps
real
Которая
обнуляет
человека
и
программирует
его
в
режиме
реального
времени.
Vencerem
a
la
Visa
i
la
presa
Мы
победим
визу
и
власть,
Amb
tones
d'alegria,
coratge
i
tendresa
С
тоннами
радости,
мужества
и
нежности.
No
vull
oblidar
aquells
moments
Не
хочу
забывать
те
моменты,
Passats
i
presents
Прошлые
и
настоящие.
Tu
i
jo
formem
part
dels
4 elements
Ты
и
я
- часть
четырех
стихий,
I
junts
podríem
superar
tots
els
reptes
И
вместе
мы
могли
бы
преодолеть
все
испытания
I
perdonar
els
defectes
И
простить
недостатки.
Cauen
els
murs
que
ens
separen
a
mi
i
de
tu
Рушатся
стены,
разделяющие
меня
и
тебя.
No
conec
el
futur
Я
не
знаю
будущего,
Venceré
a
les
muntanyes
Я
покорю
горы,
Escriuré
mil
batalles
Я
напишу
тысячу
битв.
Cauen
els
murs
que
em
separen
a
mi
de
tu
Рушатся
стены,
разделяющие
меня
и
тебя.
Cauen
els
murs
que
ens
separen
a
mi
i
de
tu
Рушатся
стены,
разделяющие
меня
и
тебя.
No
conec
el
futur
Я
не
знаю
будущего,
Venceré
a
les
muntanyes
Я
покорю
горы,
Escriuré
mil
batalles
Я
напишу
тысячу
битв.
Cauen
els
murs
que
em
separen
a
mi
de
tu
Рушатся
стены,
разделяющие
меня
и
тебя.
Cauran
els
murs
de
ràbia
i
rancor
Рухнут
стены
ярости
и
злобы
Sobre
les
notes
d'aquesta
cançó
Под
ноты
этой
песни.
Que
res
s'interpose
entre
tu
i
jo
Чтобы
ничто
не
встало
между
тобой
и
мной.
Canviar
les
coses
en
cada
port
Меняя
вещи
в
каждом
порту,
Viure
en
el
sud
o
viure
en
el
nord
Живя
на
юге
или
живя
на
севере,
Que
les
promeses
ens
facen
més
forts
Пусть
обещания
сделают
нас
сильнее,
Que
no
ens
convertim
en
record
Чтобы
мы
не
стали
воспоминанием.
Cauen
els
murs
que
ens
separen
a
mi
i
de
tu
Рушатся
стены,
разделяющие
меня
и
тебя.
No
conec
el
futur
Я
не
знаю
будущего,
Venceré
a
les
muntanyes
Я
покорю
горы,
Escriuré
mil
batalles
Я
напишу
тысячу
битв.
Cauen
els
murs
que
em
separen
a
mi
de
tu
Рушатся
стены,
разделяющие
меня
и
тебя.
Cauen
els
murs
que
ens
separen
a
mi
i
de
tu
Рушатся
стены,
разделяющие
меня
и
тебя.
No
conec
el
futur
Я
не
знаю
будущего,
Venceré
a
les
muntanyes
Я
покорю
горы,
Escriuré
mil
batalles
Я
напишу
тысячу
битв.
Cauen
els
murs
que
em
separen
a
mi
de
tu
Рушатся
стены,
разделяющие
меня
и
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aspencat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.