Paroles et traduction Aspencat - Fent equilibris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fent equilibris
Balancing Act
Totes
les
nits
t'escric
Every
night
I
write
to
you
Somie
que
sóc
el
segell
d'esta
carta
Dreaming
of
being
the
seal
on
this
letter
Que
torne
al
teu
costat
Returning
to
your
side
Com
el
soldat
que
torna
a
Esparta
Like
the
soldier
returning
to
Sparta
Sense
esperança,
ni
assegurança
Without
hope,
nor
assurance
Ells
no
demanen
permís
They
don't
ask
permission
Torna
el
passat
com
al
37
The
past
returns
like
in
'37
I
els
exiliats
a
París
And
the
exiles
to
Paris
Demane
auxili
i
ningú
m'escolta
I
ask
for
help
and
no
one
listens
I
aquest
país
que
m'exporta
And
this
country
that
exports
me
Si
no
estem
junts,
ja
res
importa
If
we're
not
together,
nothing
matters
anymore
Començarem
la
revolta
We
will
start
the
revolt
Junte
vocables,
forme
paraules
I
gather
words,
I
form
sentences
Bufen
els
vents
favorables
The
favorable
winds
blow
Vinc
d'una
terra
de
foc
I
come
from
a
land
of
fire
És
el
meu
lloc
i
tu
i
jo
diables
It's
my
place
and
you
and
I
are
devils
Guanya
la
banca
i
s'esfuma
el
teu
àngel
The
bank
wins
and
your
angel
vanishes
Dura
jornada
i
poques
esperances
Hard
day
and
little
hope
Un
nou
treball
temporal,
anestèsia
local
A
new
temporary
job,
local
anesthesia
Que
no
calma
el
temor
ni
les
ànsies
That
doesn't
calm
the
fear
or
the
anxiety
Mire
al
futur,
no
veig
res
segur
I
look
to
the
future,
I
see
nothing
certain
A
l'intempèrie
famílies
senceres
Entire
families
out
in
the
open
L'alarma
social
ens
cau
al
damunt
The
social
alarm
falls
upon
us
Colpege
fins
que
tombe
el
mur
I
strike
until
the
wall
falls
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Through
the
ruins
of
this
life
they
go
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Balancing
with
destiny
and
our
hunger
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
I
seek
an
oasis
of
hope
in
you
Per
despertar
tots
els
matins
i
refugiar-nos
junts
To
wake
up
every
morning
and
take
refuge
together
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Through
the
ruins
of
this
life
they
go
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Balancing
with
destiny
and
our
hunger
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
I
seek
an
oasis
of
hope
in
you
Per
despertar
tots
els
matins
i
veure
que
hem
vençut
To
wake
up
every
morning
and
see
that
we
have
won
Al
despertar,
el
dia
està
gris
Upon
waking,
the
day
is
gray
Només
faltava
l'enquesta
del
CIS
The
only
thing
missing
was
the
CIS
survey
Últim
avís,
no
hi
ha
remei
Last
warning,
there
is
no
remedy
Diuen
els
bancs
que
es
queden
el
pis
The
banks
say
they
are
keeping
the
apartment
Diguem
adéu
als
nostres
amics
Let's
say
goodbye
to
our
friends
No
vam
poder
nàixer
rics
We
couldn't
be
born
rich
L'última
opció
que
ens
queda
The
last
option
we
have
left
S'obri
la
veda,
és
caminar
decidits
The
season
opens,
it's
to
walk
with
determination
Direcció
nord,
a
una
altra
terra
Northbound,
to
another
land
Viure
hui
en
dia
és
anar
a
la
guerra
To
live
today
is
to
go
to
war
No
veure't
més,
poder
abraçar-te
Not
seeing
you
anymore,
being
able
to
hug
you
Una
sensació
que
m'aterra
A
feeling
that
terrifies
me
No
plores
més,
no
és
culpa
teua
Don't
cry
anymore,
it's
not
your
fault
És
d'este
país
que
em
desterra
It's
this
country
that
banishes
me
La
fuga
de
capitals,
sou
criminals
The
flight
of
capital,
you
are
criminals
Jo
tinc
el
cor
a
l'esquerra
My
heart
is
on
the
left
No
tens
un
clau
per
omplir
la
nevera
You
don't
have
a
key
to
fill
the
fridge
Cada
matí
pot
ser
una
odisea
Every
morning
can
be
an
odyssey
Brinda
la
patronal,
per
l'estafa
legal
The
bosses
toast,
for
the
legal
scam
Que
t'ha
buidat
la
cartera
That
has
emptied
your
wallet
Són
ells
o
tu,
no
creus
en
ningú
It's
them
or
you,
you
don't
believe
in
anyone
No
sigues
esclau
que
alimenta
el
joc
brut
Don't
be
a
slave
that
feeds
the
dirty
game
Sonen
martells
de
la
classe
obrera
Hammers
of
the
working
class
sound
I
creix
la
marea
del
sud
And
the
tide
of
the
south
rises
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Through
the
ruins
of
this
life
they
go
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Balancing
with
destiny
and
our
hunger
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
I
seek
an
oasis
of
hope
in
you
Per
despertar
tots
els
matins
i
refugiar-nos
junts
To
wake
up
every
morning
and
take
refuge
together
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Through
the
ruins
of
this
life
they
go
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Balancing
with
destiny
and
our
hunger
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
I
seek
an
oasis
of
hope
in
you
Per
despertar
tots
els
matins
i
veure
que
hem
vençut
To
wake
up
every
morning
and
see
that
we
have
won
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Through
the
ruins
of
this
life
they
go
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Balancing
with
destiny
and
our
hunger
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
I
seek
an
oasis
of
hope
in
you
Per
despertar
tots
els
matins
i
refugiar-nos
junts
To
wake
up
every
morning
and
take
refuge
together
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Through
the
ruins
of
this
life
they
go
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Balancing
with
destiny
and
our
hunger
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
I
seek
an
oasis
of
hope
in
you
Per
despertar
tots
els
matins
i
veure
que
hem
vençut
To
wake
up
every
morning
and
see
that
we
have
won
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aspencat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.