Paroles et traduction Aspencat - Seguim en peu
La
primera
línia
de
defensa,
comença
Начинается
первая
линия
обороны.
Quan
baixem
dels
arbres
per
seguir
la
latència
Когда
мы
спустимся
с
деревьев,
чтобы
последовать
за
задержкой.
És
la
victòria
de
la
supervivència
Это
была
победа
выживания.
Perquè
en
aquesta
jungla
no
existeix
la
clemència
Потому
что
в
этих
джунглях
нет
пощады.
Així
és
la
història
que
han
escrit
els
perdedors
Это
история,
написанная
неудачниками.
És
el
relat
dels
caçats
pels
caçadors,
de
la
vida
i
la
mort
Это
история
о
том,
на
кого
охотятся
охотники,
о
жизни
и
смерти.
Dels
vençuts
pels
vencedors
О
побежденных
победителями.
Dels
que
seguim
en
peu
i
resistim
en
el
seu
nom
Те,
кто
следует
за
тобой
по
пятам
и
сопротивляется
во
имя
Твое.
L'Apartheid
no
va
poder
amb
nosaltres
Апартеид
не
мог
быть
с
нами.
Ni
l'esclavitud,
la
cobdícia,
ni
les
armes
Или
рабство,
алчность
или
оружие?
Som
la
sang
que
rega
este
atles
Мы
кровь,
что
рега
Эсте
атлас.
Seguim
en
peu,
som
els
fills
dels
esclaus
que
Мы
продолжаем
идти
пешком,
мы-дети
рабов,
которые
...
Des
de
l'Antiga
Roma
han
perdut
per
defecte,
directe
Из
Древнего
Рима
потеряли
по
умолчанию,
прямой
Rumb
a
aquesta
Europa
que
deteste
Направление
этой
ненавидящей
Европы
La
que
ens
condemna
al
soterrani
per
contracte
США
осуждают
в
подвале
за
контракт
Som
els
indígenes,
les
classes
populars
Мы-коренное
население,
рабочий
класс.
La
Columna
Durruti,
Che
Guevara
i
Rosa
Parks
Колонна,
Дуррути,
Че
Гевара
и
Роза
Паркс
Des
de
baix,
el
poble
de
Rússia
contra
els
Zars
Снизу
народ
России
против
Зари.
La
Setmana
Tràgica
i
els
postulats
de
Marx
Трагическая
неделя
и
постулаты
Маркса
L'Apartheid
no
va
poder
amb
nosaltres
Апартеид
не
мог
быть
с
нами.
Ni
l'esclavitud,
la
cobdícia,
ni
les
armes
Или
рабство,
алчность
или
оружие?
Som
la
sang
que
rega
este
atles
Мы
кровь,
что
рега
Эсте
атлас.
Seguim
en
peu
des
de
la
nit
dels
temps
Продолжайте
идти
пешком
с
незапамятных
времен
Suportant
tempestes,
ciclons
i
torrents
Стойкие
штормы,
циклоны
и
наводнения
Seguim
en
peu
des
de
la
nit
dels
temps
Продолжайте
идти
пешком
с
незапамятных
времен
Bombes
atòmiques
i
refugiats
en
campaments
Атомные
бомбы
и
беженцы
в
лагерях.
Seguim
en
peu
des
de
la
nit
dels
temps
Продолжайте
идти
пешком
с
незапамятных
времен
Dictadors,
corruptes,
ministres
i
presidents
Диктаторы,
коррупционеры,
министры
и
президенты.
Seguim
en
peu,
seguim
en
peu
Мы
продолжаем
идти
пешком,
продолжаем
идти
пешком.
Venim
de
lluny,
sempre
hem
sigut
incombustibles
Мы
пришли
издалека,
мы
всегда
были
несокрушимы.
Ens
vam
deixar
la
pell
per
combatre
el
feixisme
Мы
оставляем
кожу,
чтобы
бороться
с
фашизмом.
I
no
perdem
el
ritme,
perquè
ens
empeny
la
memòria
И
не
сбивайтесь
с
ритма,
потому
что
это
подталкивает
память.
Regada
d'internacionalisme
Полив
интернационализма
Som
les
13
Roses,
som
els
Màrtirs
de
Xicago
Мы-13
роз,
мы-мученики
Чикаго.
La
Revolta
dels
Clavells
cantada
a
ritme
de
Fado
Революция
гвоздик
поется
в
ритме
фадо.
Som
els
Partissanos
Мы-Партисаны.
Som
Miguel
Hernández
i
les
cartes
des
del
front
enviades
pel
meu
iaio
Мы
Мигель
Эрнандес
и
письма
с
фронта
присланные
моим
иаио
L'Apartheid
no
va
poder
amb
nosaltres
Апартеид
не
мог
быть
с
нами.
Ni
l'esclavitud,
la
cobdícia,
ni
les
armes
Или
рабство,
алчность
или
оружие?
Som
la
sang
que
rega
este
atles
Мы
кровь,
что
рега
Эсте
атлас.
Seguim
en
peu
des
de
la
nit
dels
temps
Продолжайте
идти
пешком
с
незапамятных
времен
Suportant
tempestes,
ciclons
i
torrents
Стойкие
штормы,
циклоны
и
наводнения
Seguim
en
peu
des
de
la
nit
dels
temps
Продолжайте
идти
пешком
с
незапамятных
времен
Bombes
atòmiques
i
refugiats
en
campaments
Атомные
бомбы
и
беженцы
в
лагерях.
Seguim
en
peu
des
de
la
nit
dels
temps
Продолжайте
идти
пешком
с
незапамятных
времен
Dictadors,
corruptes,
ministres
i
presidents
Диктаторы,
коррупционеры,
министры
и
президенты.
Seguim
en
peu,
seguim
en
peu
Мы
продолжаем
идти
пешком,
продолжаем
идти
пешком.
Sent
un
clamor
per
les
valls
i
comarques
Быть
голосом
долин
и
регионов
Poble
sobirà,
la
fi
dels
monarques
Городской
Властелин,
конец
монархов.
I
per
la
nit
amb
les
torxes
enceses
И
на
ночь
с
горящими
факелами.
Seguint
el
camí
que
tu
marques
Следуя
по
пути,
который
ты
знаешь.
Sent
un
clamor
per
les
valls
i
comarques
Быть
голосом
долин
и
регионов
És
la
llibertat
que
vol
abraçar-te
Это
свобода,
которая
хочет
обнять
тебя.
I
cridarem
direcció
a
les
estreles
И
мы
получим
направление
к
звезде.
Que
no
tornarem
a
oblidar-te
Что
мы
не
забудем
тебя.
Seguim
en
peu,
resistim,
no
oblidem
Мы
продолжаем
идти
пешком,
сопротивляемся,
не
будем
забывать.
A
Carlo
Giuliani,
José
Couso,
ni
a
Guillem
Карло
Джулиани,
Хосе
Коузо
или
Гильему?
I
tenim
la
certesa
que
algun
dia
guanyarem
И
у
нас
есть
уверенность,
что
однажды
мы
победим.
Per
les
bruixes
cremades
de
les
brases
tornarem
Ибо
ведьмы
горят,
угли
вернутся.
I
mentre
cauen
les
bombes
seguim
en
peu
И
пока
сбрасывают
бомбы
продолжайте
идти
пешком
Som
gladiadors
en
aquest
coliseu
Мы
гладиаторы
в
этом
Колизее.
Hem
suportat
huracans
i
tempestes
Мы
пережили
ураганы
и
бури.
I
seguirem,
seguirem
en
peu
И
мы
последуем,
мы
последуем
в
ногу.
I
mentre
cremen
les
nostres
vivendes
И
пока
вы
сжигали
наши
дома
...
Som
els
pilars
en
aquest
ateneu
Мы
столпы
этой
ассоциации.
No
esborraran
les
nostres
empremtes
Не
стирай
наши
следы.
Seguim
en
peu,
des
de
la
nit
dels
temps
Мы
продолжаем
идти
пешком,
начиная
с
ночи
времени.
Suportant
tempestes,
ciclons
i
torrents
Стойкие
штормы,
циклоны
и
наводнения
Seguim
en
peu,
des
de
la
nit
dels
temps
Мы
продолжаем
идти
пешком,
начиная
с
ночи
времени.
Bombes
atòmiques
i
refugiats
en
campaments
Атомные
бомбы
и
беженцы
в
лагерях.
Seguim
en
peu
des
de
la
nit
dels
temps
Продолжайте
идти
пешком
с
незапамятных
времен
Dictadors,
corruptes,
ministres
i
presidents
Диктаторы,
коррупционеры,
министры
и
президенты.
Seguim
en
peu,
seguim
en
peu
Мы
продолжаем
идти
пешком,
продолжаем
идти
пешком.
Cansats
de
tant
de
Gengis
Kan
Устал
от
обоих
Чингисханов.
Polítics
genocides
i
guerres
del
Vietnam,
tenim
un
pla
Политический
геноцид
и
вьетнамские
войны-у
нас
есть
план.
Canviar
les
coses
a
base
de
somriures
Меняйте
вещи
на
основе
улыбок.
Que
d'entendre
la
vida,
som
un
cinqué
dan
Чтобы
понять
жизнь,
нам
нужен
пятый
дан.
No
és
un
conte
de
Peter
Pan
Это
не
история
Питера
Пэна.
Parle
de
respecte
per
la
gent
Говорит
об
уважении
к
людям.
Per
la
terra
i
pels
animals
За
землю
и
за
животных.
Parle
en
passat
per
a
que
mai
oblides
Я
говорю
о
прошлом,
которое
никогда
не
забуду.
Que
el
futur
és
nostre
i
que
està
en
les
nostres
mans
Что
будущее
принадлежит
нам
и
что
оно
в
наших
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aspencat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.