Paroles et traduction At Versaris - Un trio de cel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un trio de cel
A Trio of Heaven
Rap
com
a
exili
fins
que
em
mori,
Rap
as
an
exile
until
I
die,
Un
dia
de
cel
i
sis
de
purgatori.
One
day
of
heaven
and
six
of
purgatory.
De
perles,
ahir
t'escanyava
el
cos
amb
el
braç
Of
pearls,
yesterday
I
strangled
your
body
with
my
arm
I
avui
el
Patxi
ha
picat
la
porta
del
desert.
And
today
Patxi
has
knocked
on
the
door
of
the
desert.
Les
clavo,
apostar
pel
rabo,
I
nail
them,
bet
on
the
tail,
L'atzar
de
rimar-ho
amb
pressa
i
sense
esborrar-ho.
The
chance
of
rhyming
it
in
a
hurry
and
without
erasing
it.
Sabadell,
Sants,
Sabadell,
Sants,
Escopint
els
lladres
amb
guants
blancs
Beating
the
thieves
with
white
gloves
En
va
i
saber-se
guanyador
des
del
principi,
He
goes
and
knows
himself
to
be
a
winner
from
the
beginning,
Per
principis
elegants.
By
elegant
principles.
Els
ideals
més
bells
sempre
troben
els
clàssics
entrebancs.
The
most
beautiful
ideals
always
find
the
classic
obstacles.
L'amor
romàntic,
Romantic
love,
Una
quimera,
una
patranya
A
chimera,
a
hoax
Que
arranca
a
la
dona
el
més
autèntic,
That
tears
the
most
authentic
from
the
woman,
Mata
la
companya.
Kill
the
companion.
Enfonsa
en
mons
de
recerca
infinita
Sink
into
worlds
of
infinite
search
I
quan
cau
el
mite
And
when
the
myth
falls
Trobes
en
el
rap
una
marmita
You
find
a
pot
in
rap
I
guanya
el
respecte.
And
respect
wins.
És
la
pócima
It's
the
last
one
I
és
el
Torres
qui
detecta
And
it
is
Torres
who
detects
Quan
celebrarem
la
pròxima
When
we
celebrate
the
next
Victòria
en
aquesta
societat
infecta.
Victory
in
this
infected
society.
Esperem
el
seu
pronòstic,
We
await
your
prognosis,
Classe
obrera,
intel·lecte.
Working
class,
intellect.
La
insostenible
lleugeresa
de
saber-te
gran,
The
unbearable
lightness
of
knowing
you're
great,
El
fan
number
one
del
clan
de
Peter
Pan.
The
number
one
fan
of
the
Peter
Pan
clan.
Tu,
ets
més
respectable
per
tenir
família?
no.
You,
are
you
more
respectable
for
having
a
family?
No.
Quan
tardes
en
currar-te
la
pose
d'interessant,
cabró?
When
you're
late
in
working
on
the
interesting
pose,
bastard?
He
llençat
els
versos
sense
borrar-ne
ni
un,
I've
thrown
the
verses
without
erasing
any,
és
l'herència
de
Vladimir
Ílitx
mesclada
amb
rom.
It's
Vladimir
Ilyich's
legacy
mixed
with
rum.
El
rum-rum,
a
punt,
The
rum-rum,
ready,
Els
punys
apretats
sempre,
Fists
always
clenched,
El
pim-pam-pum
The
pim-pam-pum
I
que
no
en
quedi
ni
un.
And
that
there
is
not
one
left.
Aquí
tancats
no
sentim
el
plor
ni
la
fortor
Here
we
tanks
do
not
feel
the
crying
or
the
stench
De
cada
cadàver,
carn
d'aparador.
Of
each
corpse,
meat
from
the
window.
Bonica
excusa
el
rap
per
poder
baixar
la
guàrdia
Nice
excuse
rap
to
be
able
to
lower
your
guard
A
qui
no
intoxica
ni
la
tele
ni
la
Vanguardia.
To
whom
neither
television
nor
the
Vanguardia
intoxicates.
Baixem-la,
la
guàrdia.
Let's
lower
it,
the
guard.
Les
dents,
per
somriure.
Teeth,
to
smile.
Entre
claps
i
imatges
Between
claps
and
images
Revivim
grans
passatges
We
relive
great
passages
I
res
irrellevant,
tio;
And
nothing
irrelevant,
dude;
No
saps
com
cansa
viure
You
don't
know
how
tiring
it
is
to
live
I
com
de
xungo
és
oblidar
als
minuts
And
how
lame
it
is
to
forget
in
minutes
El
seus
missatges.
Your
messages.
Rap
com
a
exili
fins
que
em
mori
Rap
as
an
exile
until
I
die
Un
dia
de
cel
i
sis
de
purgatori.
One
day
of
heaven
and
six
of
purgatory.
Tu
dius
veritats
a
mitges
sempre
You
tell
half-truths
always
I
jo
a
la
contra
amb
un
contrapunt
real,
tio,
And
I
on
the
contrary
with
a
real
counterpoint,
dude,
Tu
ho
has
d'admetre.
You
must
admit
it.
La
realitat
no
té
sostre
Reality
has
no
roof
Vols
veure'ns
el
rostre?
Want
to
see
our
faces?
Segueix-nos
el
rastre.
Follow
our
trail.
Al
tren,
torno
del
curro
On
the
train,
I'm
back
from
work
La
gent
em
mira
raro,
People
look
at
me
funny,
Jo
canto
mentre
xolos
pugen
l'altaveu
del
mòbil.
I
sing
while
fools
turn
up
the
speaker
on
their
cell
phones.
Dèbil,
captiu
Weak,
captive
De
les
meves
paranoies,
Of
my
paranoias,
Si
el
dia
no
em
somriu
If
the
day
doesn't
smile
at
me
Vaig
i
li
faig
pessigolles.
I
go
and
tickle
him.
Té
un
atractiu
particular
It
has
a
particular
attraction
Articular
un
escrit
Articulating
a
writing
Amb
el
beat
de
l'auricular.
With
the
beat
of
the
headset.
Jo
m'aplico,
I
apply
myself,
Rego
el
jardí
i
no
escric
per
insomni.
I
water
the
garden
and
I
don't
write
because
of
insomnia.
Tinc
un
testimoni
I
have
a
witness
Per
cada
pel·lícula
que
explico.
For
every
movie
I
tell.
Ho
estic
rebentant
al
Twitter,
I'm
getting
it
on
Twitter,
A
la
butxaca
un
clipper
A
clipper
in
my
pocket
I
una
placa
implica
And
a
plate
implies
Quedar-se
en
boles
com
un
stripper.
Being
left
balls
like
a
stripper.
Jo
i
la
base
a
soles
Me
and
the
base
alone
Passant
les
hores
en
secret.
Spending
the
hours
in
secret.
És
un
fet
al
repertori,
It's
a
fact
in
the
repertoire,
Tinc
la
llengua
bífida,
I
have
a
forked
tongue,
Una
llepa
el
nèctar
i
l'altra
narra
histories.
One
licks
the
nectar
and
the
other
tells
stories.
També
és
cert
que
molts
tenen
lletres
estúpides
It's
also
true
that
many
have
stupid
lyrics
I
volen
en
estampida
les
idees
lúcides.
And
they
want
lucid
ideas
in
a
stampede.
Però
són
artistes
i
tenen
quorum
But
they
are
artists
and
they
have
a
quorum
Faig
el
practicum
del
rap
respectant
el
vademecum.
I
do
the
rap
practicum
respecting
the
vademecum.
Ells
treuen
àlbum
i
toquen
al
Fòrum,
They
release
an
album
and
play
at
the
Forum,
Jo
faig
quàntums
de
rimes
per
un
homenatge
pòstum.
I
make
quanta
of
rhymes
for
a
posthumous
tribute.
No
necessito
res
més,
un
glop
d'arsènic,
I
don't
need
anything
else,
a
sip
of
arsenic,
Escric
un
altre
capítol
de
pensaments
onírics
I
write
another
chapter
of
dreamlike
thoughts
Decorats
per
un
estil
lliure
líric.
Decorated
by
a
lyrical
free
style.
Porten
com
a
títol
Rap
és
el
mètode
empíric.
They
are
titled
Rap
is
the
empirical
method.
Sóc
cínic,
dibuixo
la
instru
fil
per
randa.
I'm
cynical,
I
draw
the
instruction
thread
by
thread.
Simple,
Darwin,
el
fort
sobre
el
feble.
Simple,
Darwin,
the
strong
over
the
weak.
Som
l'exemple
que
desmunta
la
regla,
We
are
the
example
that
dismantles
the
rule,
Bon
rap
casolà,
Teatro
Mágico
és
el
temple.
Good
homemade
rap,
Teatro
Mágico
is
the
temple.
Rao
com
a
exili
fins
que
em
mori,
Rao
as
an
exile
until
I
die,
Un
dia
de
cel
i
sis
de
purgatori.
One
day
of
heaven
and
six
of
purgatory.
Només
dedica'm
el
silenci,
Just
give
me
silence,
Regala'm
un
moment
de
pau
per
trobar
el
cau
Give
me
a
moment
of
peace
to
find
the
den
On
rau
la
calma,
que
allà
fora
regna
el
caos.
Where
calm
lies,
that
out
there
chaos
reigns.
Ens
juguem
líriques
als
daus
We
play
lyrics
on
the
dice
I
l'atzar
revela
la
primera
parrafada;
And
chance
reveals
the
first
paragraph;
Sempre
sona
més
sincera
i
té
tela
It
always
sounds
more
sincere
and
has
fabric
Que
improvitzant-ho
pugui
cobrar
algun
sentit.
That
improvising
it
can
make
some
sense.
El
kit
venia
escrit
amb
el
beat,
mata
el
neguit,
freak.
The
kit
came
written
with
the
beat,
kill
the
worry,
freak.
Un
crit
al
pit
és
una
frase
lapidària;
A
cry
in
the
chest
is
a
lapidary
phrase;
Jo
sóc
un
pària,
em
deixo
caure
a
la
teva
àrea.
I
am
a
pariah,
I
let
myself
fall
into
your
area.
La
roca
calcària
em
faria
feliç
en
temps
de
crisi,
The
limestone
rock
would
make
me
happy
in
times
of
crisis,
El
tema
està
en
trobar
l'oasi,
tenim
el
jazz
i
The
issue
is
to
find
the
oasis,
we
have
jazz
and
Verifiquem
les
coordenades,
bon
rap
trifàsic,
We
verify
the
coordinates,
good
three-phase
rap,
Escopim
crema
entre
calades.
We
spit
cream
between
swims.
Són
mil
matinades
de
relax,
aferrats
a
relats
barats,
There
are
a
thousand
mornings
of
relaxation,
clinging
to
cheap
stories,
Armats
de
versos
agrupats
en
packs
aquí
tancats.
Armed
with
verses
grouped
in
packs
here
closed.
Veig
el
respecte
envers
la
fama
I
see
respect
for
fame
I
saps
que
jo
em
conformo
en
sonar
a
Radio
Trama,
ah.*
And
you
know
that
I'm
satisfied
with
playing
on
Radio
Trama,
ah.*
Rimes,
emblema,
menda,
renunciem
al
drama,
Rhymes,
emblem,
mend,
we
renounce
drama,
és
com
el
nostre
Nepal,
anem
del
pal
com
el
Dalai
Lama
It's
like
our
Nepal,
we
go
from
the
stick
like
the
Dalai
Lama
Mai
diré
mai,
mama,
mai
culparé
a
la
musa,
I
will
never
say
never,
mama,
I
will
never
blame
the
muse,
Li
poso
falta
d'assistència,
no
té
excusa
I
miss
her,
she
has
no
excuse
I
no,
no
vegis
com
abusa,
la
vida
cansa.
And
no,
don't
see
how
it
abuses,
life
is
tiring.
Jo
tinc
més
certesa
que
esperança
I
have
more
certainty
than
hope
Escric
en
prosa
difusa,
traçant
la
de
venjança.
I
write
in
diffuse
prose,
tracing
the
one
of
revenge.
Diviso
punys,
caputxes,
perseverança.
I
see
fists,
hoods,
perseverance.
Sabadell,
Sants,
la
punta
de
la
llança.
Sabadell,
Sants,
the
tip
of
the
spear.
Mira,
perquè
tot
cremi
només
cal
una
guspira.
Look,
for
everything
to
burn
it
only
takes
a
spark.
El
temps
expira
i
a
l'exili
no
som
precaris,
Time
expires
and
in
exile
we
are
not
precarious,
Som
l'elixir:
Patxi,
Vazili
i
At
Versaris.
We
are
the
elixir:
Patxi,
Vazili
and
At
Versaris.
Rap
com
a
exili
fins
que
em
mori,
Rap
as
an
exile
until
I
die,
Un
dia
de
cel
i
sis
de
purgatori
One
day
of
heaven
and
six
of
purgatory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.