At Versaris - Un trio de cel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction At Versaris - Un trio de cel




Un trio de cel
Трио небес
Rap com a exili fins que em mori,
Рэп как изгнание до самой смерти,
Un dia de cel i sis de purgatori.
Один день небес и шесть дней чистилища.
De perles, ahir t'escanyava el cos amb el braç
Из жемчуга, вчера я душил твое тело рукой,
I avui el Patxi ha picat la porta del desert.
И сегодня Патчи постучал в дверь пустыни.
Les clavo, apostar pel rabo,
Я прибиваю их, ставлю на кон,
L'atzar de rimar-ho amb pressa i sense esborrar-ho.
Случайность рифмовать это быстро и не стирая.
Sabadell, Sants,
Сабадель, Сантс,
Escopint els lladres amb guants blancs
Бью воров в белых перчатках,
En va i saber-se guanyador des del principi,
Он взял и узнал себя победителем с самого начала,
Per principis elegants.
По элегантным принципам.
Els ideals més bells sempre troben els clàssics entrebancs.
Самые красивые идеалы всегда находят классические препятствия.
L'amor romàntic,
Романтическая любовь,
Una quimera, una patranya
Химера, выдумка,
Que arranca a la dona el més autèntic,
Которая вырывает из женщины самое подлинное,
Mata la companya.
Убивает компаньона.
Enfonsa en mons de recerca infinita
Погружает в миры бесконечных поисков,
I quan cau el mite
И когда миф рушится,
Trobes en el rap una marmita
Ты находишь в рэпе котелок,
I guanya el respecte.
И выигрывает уважение.
És la pócima
Это последняя капля,
I és el Torres qui detecta
И это Торрес, который замечает,
Quan celebrarem la pròxima
Когда мы будем праздновать следующую
Victòria en aquesta societat infecta.
Победу в этом зараженном обществе.
Esperem el seu pronòstic,
Ждем его прогноза,
Classe obrera, intel·lecte.
Рабочий класс, интеллект.
La insostenible lleugeresa de saber-te gran,
Невыносимая легкость осознания себя взрослым,
El fan number one del clan de Peter Pan.
Фан номер один клана Питера Пэна.
Tu, ets més respectable per tenir família? no.
Ты, ты более респектабелен, потому что у тебя есть семья? Нет.
Quan tardes en currar-te la pose d'interessant, cabró?
Когда ты устаешь работать над позой интересного, козел?
He llençat els versos sense borrar-ne ni un,
Я бросил стихи, не стирая ни одного,
és l'herència de Vladimir Ílitx mesclada amb rom.
Это наследие Владимира Ильича, смешанное с ромом.
El rum-rum, a punt,
Ром-ром, готов,
Els punys apretats sempre,
Кулаки всегда сжаты,
El pim-pam-pum
Бум-бум-бум,
I que no en quedi ni un.
И чтобы никого не осталось.
Aquí tancats no sentim el plor ni la fortor
Здесь, в танках, мы не слышим ни плача, ни вони
De cada cadàver, carn d'aparador.
Каждого трупа, мяса с витрины.
Bonica excusa el rap per poder baixar la guàrdia
Красивое оправдание рэпа, чтобы можно было ослабить бдительность
A qui no intoxica ni la tele ni la Vanguardia.
Тому, кого не отравляет ни телевидение, ни Авангард.
Baixem-la, la guàrdia.
Ослабим бдительность.
Les dents, per somriure.
Зубы, для улыбки.
Entre claps i imatges
Между хлопками и картинками
Revivim grans passatges
Мы переживаем великие моменты
I res irrellevant, tio;
И ничего неважного, чувак;
No saps com cansa viure
Ты не знаешь, как это утомительно - жить,
I com de xungo és oblidar als minuts
И как паршиво забывать через несколько минут
El seus missatges.
Их сообщения.
Rap com a exili fins que em mori
Рэп как изгнание до самой смерти,
Un dia de cel i sis de purgatori.
Один день небес и шесть дней чистилища.
Tu dius veritats a mitges sempre
Ты всегда говоришь полуправду,
I jo a la contra amb un contrapunt real, tio,
А я наоборот, с реальным контрапунктом, чувак,
Tu ho has d'admetre.
Ты должен это признать.
La realitat no sostre
У реальности нет потолка
Ni àrbitre.
Ни судьи.
Vols veure'ns el rostre?
Хочешь увидеть наши лица?
Segueix-nos el rastre.
Следуй по нашим следам.
Al tren, torno del curro
В поезде, возвращаюсь с работы,
La gent em mira raro,
Люди странно на меня смотрят,
Jo canto mentre xolos pugen l'altaveu del mòbil.
Я пою, пока лохи делают громче динамик телефона.
Dèbil, captiu
Слабый, пленник
De les meves paranoies,
Своих параной,
Si el dia no em somriu
Если день мне не улыбается,
Vaig i li faig pessigolles.
Я иду и щекочу его.
És plaer,
Это удовольствие,
un atractiu particular
У него есть особая привлекательность,
Articular un escrit
Сформулировать текст
Amb el beat de l'auricular.
Под бит наушников.
Jo m'aplico,
Я применяюсь,
Rego el jardí i no escric per insomni.
Поливаю сад и не пишу от бессонницы.
Tinc un testimoni
У меня есть свидетель
Per cada pel·lícula que explico.
На каждый фильм, который я рассказываю.
Ho estic rebentant al Twitter,
Я получаю это в Твиттере,
A la butxaca un clipper
В кармане клипер
I una placa implica
И табличка подразумевает
Quedar-se en boles com un stripper.
Остаться в одних трусах, как стриптизерша.
Jo i la base a soles
Я и бит наедине,
Passant les hores en secret.
Проводим часы в секрете.
És un fet al repertori,
Это факт в репертуаре,
Tinc la llengua bífida,
У меня раздвоенный язык,
Una llepa el nèctar i l'altra narra histories.
Один лижет нектар, а другой рассказывает истории.
També és cert que molts tenen lletres estúpides
Также верно, что у многих есть глупые тексты,
I volen en estampida les idees lúcides.
И они хотят в панике ясных идей.
Però són artistes i tenen quorum
Но они артисты, и у них есть кворум,
Faig el practicum del rap respectant el vademecum.
Я делаю практикум по рэпу, соблюдая правила.
Ells treuen àlbum i toquen al Fòrum,
Они выпускают альбом и играют на Форуме,
Jo faig quàntums de rimes per un homenatge pòstum.
Я делаю кванты рифм для посмертного уважения.
No necessito res més, un glop d'arsènic,
Мне больше ничего не нужно, глоток мышьяка,
Escric un altre capítol de pensaments onírics
Пишу еще одну главу о мечтательных мыслях,
Decorats per un estil lliure líric.
Украшенных свободным лирическим стилем.
Porten com a títol Rap és el mètode empíric.
Они называются «Рэп это эмпирический метод».
Sóc cínic, dibuixo la instru fil per randa.
Я циник, рисую инструментал по ниточке.
Simple, Darwin, el fort sobre el feble.
Просто, Дарвин, сильный над слабым.
Som l'exemple que desmunta la regla,
Мы пример, который разрушает правило,
Bon rap casolà, Teatro Mágico és el temple.
Хороший домашний рэп, Театро Магико это храм.
Rao com a exili fins que em mori,
Рэп как изгнание до самой смерти,
Un dia de cel i sis de purgatori.
Один день небес и шесть дней чистилища.
Només dedica'm el silenci,
Просто посвяти мне тишину,
Regala'm un moment de pau per trobar el cau
Подари мне момент покоя, чтобы найти логово,
On rau la calma, que allà fora regna el caos.
Где царит спокойствие, ведь там, снаружи, царит хаос.
Ens juguem líriques als daus
Мы играем лирикой в кости,
I l'atzar revela la primera parrafada;
И случайность открывает первый абзац;
Sempre sona més sincera i tela
Всегда звучит более искренне и имеет смысл
Que improvitzant-ho pugui cobrar algun sentit.
Чем импровизируя, я могу вложить в это какой-то смысл.
El kit venia escrit amb el beat, mata el neguit, freak.
Набор шел в комплекте с битом, убей тревогу, фрик.
Un crit al pit és una frase lapidària;
Крик в груди это лапидарная фраза;
Jo sóc un pària, em deixo caure a la teva àrea.
Я изгой, падаю в твою область.
La roca calcària em faria feliç en temps de crisi,
Известняковая скала сделала бы меня счастливым во времена кризиса,
El tema està en trobar l'oasi, tenim el jazz i
Вопрос в том, чтобы найти оазис, у нас есть джаз, и
Verifiquem les coordenades, bon rap trifàsic,
Мы проверяем координаты, хороший трехфазный рэп,
Escopim crema entre calades.
Выплевываем огонь между затяжками.
Són mil matinades de relax, aferrats a relats barats,
Это тысячи рассветов отдыха, цепляясь за дешевые рассказы,
Armats de versos agrupats en packs aquí tancats.
Вооруженные стихами, сгруппированными в пачки, здесь, взаперти.
Veig el respecte envers la fama
Я вижу уважение к славе,
I saps que jo em conformo en sonar a Radio Trama, ah.*
И ты знаешь, что я доволен тем, что звучу на Радио Трама, ага.*
Rimes, emblema, menda, renunciem al drama,
Рифмы, эмблема, починка, мы отказываемся от драмы,
és com el nostre Nepal, anem del pal com el Dalai Lama
Это как наш Непал, мы идем с посохом, как Далай Лама,
Mai diré mai, mama, mai culparé a la musa,
Никогда не скажу никогда, мама, никогда не буду винить музу,
Li poso falta d'assistència, no excusa
Я ставлю ей прогул, у нее нет оправдания,
I no, no vegis com abusa, la vida cansa.
И нет, не смотри, как она злоупотребляет, жизнь утомляет.
Jo tinc més certesa que esperança
У меня больше уверенности, чем надежды,
Escric en prosa difusa, traçant la de venjança.
Пишу рассеянной прозой, вырисовывая месть.
Diviso punys, caputxes, perseverança.
Вижу кулаки, капюшоны, упорство.
Sabadell, Sants, la punta de la llança.
Сабадель, Сантс, острие копья.
Mira, perquè tot cremi només cal una guspira.
Смотри, ведь чтобы все сгорело, нужна лишь искра.
El temps expira i a l'exili no som precaris,
Время истекает, и в изгнании мы не нищие,
Som l'elixir: Patxi, Vazili i At Versaris.
Мы эликсир: Патчи, Васили и Аt Versaris.
Rap com a exili fins que em mori,
Рэп как изгнание до самой смерти,
Un dia de cel i sis de purgatori
Один день небес и шесть дней чистилища.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.