Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cypher Respect, Vol. III
The Cypher Respect, Vol. III
Eis
a
obra
mais
rara
do
mundo
Hier
ist
das
seltenste
Werk
der
Welt
Da
Vinci
no
vídeo
pintando
a
60
quadros
por
segundo
Da
Vinci
im
Video,
malt
mit
60
Bildern
pro
Sekunde
No
dedo
o
anel
de
Saturno,
a
sua
mente
agora
eu
imundo
Am
Finger
der
Ring
des
Saturn,
deinen
Verstand
beschmutze
ich
nun
Esse
verso
é
só
gota
d′água,
eu
trouxe
o
Baikal,
um
lago
profundo
Dieser
Vers
ist
nur
ein
Tropfen
Wasser,
ich
brachte
den
Baikal,
einen
tiefen
See
De
pé
igual
suricate
numa
pradaria
Aufrecht
wie
ein
Erdmännchen
in
einer
Prärie
Onde
levam
nossos
sonhos
tipo
padaria
Wo
sie
unsere
Träume
stehlen
wie
aus
einer
Bäckerei
O
seu
PIS
ou
a
pistola,
o
que
sacaria?
Deine
Sozialversicherungskarte
oder
die
Pistole,
was
würdest
du
ziehen?
Quem
não
é
cabelo
avoa,
tipo
Zacarias
"hã
"
Wer
keine
Haare
hat,
fliegt
weg,
wie
Zacarias
"hã
"
Pelas
ruas
da
quebrada
eu
desci,
dou
um
salve
Durch
die
Straßen
des
Viertels
ging
ich,
grüße
Num
moleque
boca
suja
igual
Derci
Gonçalves
Einen
Jungen
mit
schmutzigem
Mund
wie
Dercy
Gonçalves
A
meta
é
não
ser
preso,
ele
busca
ser
melhor
Das
Ziel
ist,
nicht
verhaftet
zu
werden,
er
strebt
danach,
besser
zu
sein
Um
olho
na
justiça
e
um
na
grana,
Serveró
Ein
Auge
auf
die
Justiz
und
eins
aufs
Geld,
Cerveró
Big
Bang
social
poderá
ser
um
astro,
já
tem
na
conta
Sozialer
Urknall,
könnte
ein
Star
sein,
hat
schon
auf
dem
Konto
Pais
trabalhando
demais,
igual
sol
e
a
lua,
nunca
se
encontra
Eltern
arbeiten
zu
viel,
wie
Sonne
und
Mond,
treffen
sich
nie
Só
cara
de
bandido
aqui
nenhuma
Barbie
há
Nur
Gangstergesichter
hier,
keine
Barbie
da
O
crime
não
é
o
creme,
muito
menos
o
de
barbear
Verbrechen
ist
nicht
die
Creme,
schon
gar
nicht
die
Rasiercreme
Eu
peco
amor,
das
mãos
do
Eko
a
dor
Ich
sündige
Liebe,
aus
Ekos
Händen
der
Schmerz
Nas
linhas
que
te
cortam
ao
meio
tipo
a
do
Equador
In
den
Zeilen,
die
dich
in
der
Mitte
durchschneiden
wie
der
Äquator
Sem
compressão
já
racha,
muita
pressão
na
caixa
Ohne
Kompression
bricht
es
schon,
viel
Druck
in
der
Kiste
Novos
Beatles
chamam
atenção
na
faixa
Neue
Beatles
ziehen
Aufmerksamkeit
auf
dem
Track
Time
pesado,
plano
pensado
na
calma
Schweres
Team,
Plan
in
Ruhe
durchdacht
Fui
convocado,
tô
fechado
com
Atentado
Napalm
Wurde
einberufen,
bin
fest
bei
Atentado
Napalm
É
campo
minado,
selva
de
ego,
eu
quero
a
liberdade
Es
ist
ein
Minenfeld,
Dschungel
des
Egos,
ich
will
die
Freiheit
De
cantar
com
a
alma
pra
quando
eu
for,
só
deixar
saudade
Mit
der
Seele
zu
singen,
damit
wenn
ich
gehe,
nur
Sehnsucht
bleibt
Lembrei
de
cada
palmo
que
andei
Ich
erinnerte
mich
an
jeden
Schritt,
den
ich
ging
Ás
vezes,
chorei
e
me
senti
só
Manchmal
weinte
ich
und
fühlte
mich
allein
A
estrada
é
perigosa
e
sem
lei
Die
Straße
ist
gefährlich
und
gesetzlos
E
quando
cansei,
vi
que
era
maior
Und
als
ich
müde
wurde,
sah
ich,
dass
sie
größer
war
Tive
que
crescer
sem
pai,
não
olhei
pra
trás
Musste
ohne
Vater
aufwachsen,
schaute
nicht
zurück
Jamais
vou
deixar
de
usar
minha
voz,
nós
por
nós
Werde
niemals
aufhören,
meine
Stimme
zu
benutzen,
wir
für
uns
Descansem
em
paz,
todos
guerreiros
Ruhet
in
Frieden,
alle
Krieger
Combatem
generais
que
escoltam
dinheiro
Bekämpfen
Generäle,
die
Geld
eskortieren
Não
são
tempos
de
paz...
mira
bem,
bang
Es
sind
keine
Friedenszeiten...
ziele
gut,
bang
Enquanto
eles
falam
bem
mais
do
que
são
Während
sie
viel
mehr
reden,
als
sie
sind
Os
nossos
valem
bem
mais
do
que
tem
Sind
unsere
viel
mehr
wert,
als
sie
haben
Nós
ainda
é
alta
voltagem
Wir
sind
immer
noch
Hochspannung
Só
vírus
de
alto
contágio
Nur
hochansteckende
Viren
Pra
valer
a
vinda
Damit
sich
das
Kommen
lohnt
A
mensagem
não
vinga
se
o
discurso
é
frágil
Die
Botschaft
greift
nicht,
wenn
der
Diskurs
zerbrechlich
ist
Ágil
na
pista,
vida
é
viagem,
ponto
de
vista
é
projétil
Flink
auf
der
Spur,
Leben
ist
eine
Reise,
Sichtweise
ist
ein
Projektil
Não
duvida
de
um
sonho,
moleque
Zweifle
nicht
an
einem
Traum,
Junge
Amanhã
é
um
sólo
fértil
Morgen
ist
fruchtbarer
Boden
No
meio
da
neblina,
um
raio
Mitten
im
Nebel,
ein
Blitz
Cê
já
sabe
quem
é
Du
weißt
schon,
wer
es
ist
Dowsha
é
atitude,
né...
RAP
é
Robin
Hood
Dowsha
ist
Haltung,
ne...
RAP
ist
Robin
Hood
Não
é
guerra
fútil
pra
ver
quem
mais
curte
Kein
sinnloser
Krieg,
um
zu
sehen,
wer
mehr
Likes
hat
É
a
revolução
que
ressurge,
FÉ!
Es
ist
die
Revolution,
die
wieder
auflebt,
GLAUBE!
Eu
vou
matar
quem
gosta
de
fingir
Ich
werde
töten,
wer
gerne
vortäuscht
Quem
não
se
defende
vai
virar
defunto
Wer
sich
nicht
verteidigt,
wird
zur
Leiche
Minha
vingança
vai
ser
um
prato
frio
Meine
Rache
wird
ein
kalt
serviertes
Gericht
sein
Por
isso
que
eu
tô
encomendando
presuntos
Deshalb
bestelle
ich
Schinken
O
que
não
falta
no
RAP
é
cusão
que
fala
bonito
e
nunca
diz
nada
Was
im
RAP
nicht
fehlt,
sind
Arschlöcher,
die
schön
reden
und
nie
etwas
sagen
Que
se
foda
meu
palavreado
Scheiß
auf
meine
Wortwahl
Tô
vendo
bem
poucos
homens
de
palavra
Ich
sehe
sehr
wenige
Männer
von
Wort
Dou
aulas
com
ensinamentos
Gebe
Unterricht
mit
Lehren
Da
pré
história
até
o
pós
conceito
Von
der
Vorgeschichte
bis
zum
Post-Konzept
Respeito
a
cultura
do
gueto
Respektiere
die
Kultur
des
Ghettos
Que
soe
de
esquerda
lutar
por
direitos
Dass
es
links
klingt,
für
Rechte
zu
kämpfen
O
mundo
de
perna
pro
ar
no
inferno
que
há
Die
Welt
steht
Kopf
in
der
Hölle,
die
hier
ist
Num
inverna
pra
cá
Kein
Winter
kommt
hierher
Cês
pode
votar,
eu
só
quero
fumar,
Ihr
könnt
wählen
gehen,
ich
will
nur
rauchen,
Cês
vão
me
julgar,
mas
eu
só
vim
jogar
Ihr
werdet
mich
verurteilen,
aber
ich
bin
nur
zum
Spielen
gekommen
Não
tô
falando
que
eu
vou
mudar
o
mundo
Ich
sage
nicht,
dass
ich
die
Welt
ändern
werde
Igual
Tupac
eu
só
falei
que
o
mundo
tem
que
ser
mudado
Wie
Tupac
sagte
ich
nur,
dass
die
Welt
geändert
werden
muss
Cobram
postura,
sou
só
um
vagabundo
Sie
fordern
Haltung,
ich
bin
nur
ein
Herumtreiber
Eu
nunca
mais
neguei,
vamos
tudo
morrer
culpado
Ich
habe
es
nie
wieder
geleugnet,
wir
werden
alle
schuldig
sterben
Caí
e
me
levantei
a
queda
não
me
deixou
mágoas
Ich
fiel
und
stand
wieder
auf,
der
Fall
hinterließ
keine
Wunden
Fui
ao
fundo
do
poço
em
busca
de
novas
aguas
Ging
auf
den
Grund
des
Brunnens
auf
der
Suche
nach
neuen
Wassern
A
corda
no
pescoço
foi
usada
pra
escalada
Der
Strick
um
den
Hals
wurde
zum
Klettern
benutzt
Quase
me
enforquei
mas
cheguei
no
topo
do
mapa
Hätte
mich
fast
erhängt,
aber
erreichte
die
Spitze
der
Karte
_Vendo
o
além
que
é
logo
ali
_Sehe
das
Jenseits,
das
gleich
da
drüben
ist
Rezando
por
um
punch
eu
rogo
a
Ali
Betend
für
eine
Punchline
flehe
ich
zu
Ali
Estilo
de
Mohamed,
nômade
eu
vim
Stil
von
Mohamed,
Nomade
kam
ich
Criando
poesia
igual
um
Rakim
Schaffe
Poesie
wie
ein
Rakim
O
RAP
se
tornou
o
Alcorão
daqui
RAP
wurde
hier
zum
Koran
Com
a
recitação
de
poemas
assim
Mit
der
Rezitation
solcher
Gedichte
# Que
Deus
seja
Dignificado
# Möge
Gott
gewürdigt
werden
E
o
significado
eu
entendo
pra
mim
Und
die
Bedeutung
verstehe
ich
für
mich
Sua
verdade
é
referencial
Deine
Wahrheit
ist
relativ
Seu
herói
é
Superficial
Dein
Held
ist
oberflächlich
Mas
que
se
foda
o
reverêncial
Aber
scheiß
auf
die
Ehrfurcht
Senhor
o
caralho,
o
Estado
é
tão
fraco
Scheiß
auf
den
Herrn,
der
Staat
ist
so
schwach
Que
a
força
é
policial
Dass
die
Gewalt
polizeilich
ist
Motivação
pras
ruas
Motivation
für
die
Straßen
Relato
sonhos
como
conquistas
Berichte
von
Träumen
als
Eroberungen
Lembro
das
noites
mal
dormidas
Erinnere
mich
an
schlaflose
Nächte
Pareciam
não
ser
ouvidas
Schienen
nicht
gehört
zu
werden
Orações
sem
respostas
Gebete
ohne
Antworten
Mas
das
linhas
veio
comida
Aber
aus
den
Zeilen
kam
Essen
Antes
de
eu
ser
uma
das
apostas
Bevor
ich
eine
der
Wetten
war
E
me
perguntam
porque
tão
agressivo?
Und
sie
fragen
mich,
warum
so
aggressiv?
Olha
de
onde
eu
vim
pra
ser
diferente
Schau,
woher
ich
komme,
um
anders
zu
sein
Ainda
não
vi
motivo
Habe
noch
keinen
Grund
gesehen
Quantas
vezes
fingi
não
ter
fome
por
faltar
o
do
lanche
Wie
oft
habe
ich
vorgetäuscht,
keinen
Hunger
zu
haben,
weil
das
Geld
für
den
Snack
fehlte
Hoje
olhar
meu
prato
cheio
da
a
sensação
de
revanche
Heute
meinen
vollen
Teller
zu
sehen,
gibt
das
Gefühl
von
Revanche
Algumas
noites
mal
dormidas
mas
na
estrada
Einige
schlaflose
Nächte,
aber
unterwegs
Vivendo
de
faixas
não
de
fachada,
nem
assunto,
Lebe
von
Tracks,
nicht
von
Fassade,
kein
Thema,
Só
onde
eu
piso
Nur
wo
ich
hintrete
Quem
era
promessa
reclamando
do
que
não
é
justo
Wer
ein
Versprechen
war,
beschwert
sich
über
das,
was
nicht
fair
ist
Enquanto
eu
fiz
o
justo
aumentando
o
quanto
custo
Während
ich
das
Richtige
tat
und
meinen
Wert
steigerte
No
meio
da
neblina
um
raio
Mitten
im
Nebel
ein
Blitz
Cê
já
sabe
quem
é
Du
weißt
schon,
wer
es
ist
Gigante
da
norte
Gigant
des
Nordens
Me
sinto
atemporal
no
verso,
escrevo
sobre
as
rugas
do
universo
Ich
fühle
mich
zeitlos
im
Vers,
schreibe
über
die
Falten
des
Universums
Como
se
fossem
as
linhas
do
caderno
onde
to
imerso
Als
wären
es
die
Zeilen
des
Notizbuchs,
in
das
ich
vertieft
bin
Enxergando
a
verdade
enquanto
os
tolos
tão
dispersos
Sehe
die
Wahrheit,
während
die
Narren
zerstreut
sind
Defroma
o
espaço
tempo
desse
mundo
tão
perverso
Verforme
die
Raumzeit
dieser
so
perversen
Welt
Mcs
do
além
MCs
aus
dem
Jenseits
Nosso
verso
tem
Unser
Vers
hat
Fragmentos
de
pedaços
do
big
bang
Fragmente
von
Stücken
des
Urknalls
Rimas
e
betidas
se
encontram
que
nem
Reime
und
Beats
treffen
sich
wie
Planetas
colidindo
vindo
a
mais
de
cem
Planeten,
die
mit
über
hundert
kollidieren
Stefani,
aqui
Kayua
mais
quem?
Stefani,
hier
Kayua,
wer
noch?
Shadown
o
atentado
convoco
noiz
vem
Shadow,
Atentado
ruft,
wir
kommen
óculos
de
radiação
pros
irmão
noiz
Strahlenschutzbrillen
für
die
Brüder,
wir
Não
para
se
prepara
pra
outro
big
bang
Hören
nicht
auf,
bereitet
euch
auf
einen
weiteren
Urknall
vor
Noiz
é
fora
da
nave
Wir
sind
außerhalb
des
Raumschiffs
Acabou
o
oxigênio
e
nós
tava
suave
Der
Sauerstoff
war
alle
und
wir
waren
entspannt
Eles
acharam
o
porta
mas
não
conseguem
entrar
Sie
fanden
die
Tür,
aber
können
nicht
eintreten
Não
tem
moral
com
o
universo
Haben
keine
Moral
beim
Universum
Noiz
que
tava
com
a
chave
Wir
hatten
den
Schlüssel
Perdido
numa
ilusão
Verloren
in
einer
Illusion
Não
se
pode
ver
o
tempo
e
nem
pega
na
mão
Man
kann
die
Zeit
nicht
sehen
und
nicht
mit
der
Hand
greifen
Não
se
pode
ver
o
espaço
e
toca
com
a
mão
Man
kann
den
Raum
nicht
sehen
und
mit
der
Hand
berühren
Mas
continuam
existindo
vc
queria
ou
não
Aber
sie
existieren
weiter,
ob
du
willst
oder
nicht
Presos
na
dimensão
da
maldade
Gefangen
in
der
Dimension
der
Bosheit
Não
conseguindo
ver
a
veerdade
Können
die
Wahrheit
nicht
sehen
Eu
me
despretendo
da
realidade
Ich
löse
mich
von
der
Realität
Rompendo
o
espaço
tempo
com
minha
sagacidade
Durchbreche
die
Raumzeit
mit
meiner
Schlauheit
Desde
a
física
clássica
até
quÂntica
Von
der
klassischen
Physik
bis
zur
Quantenphysik
Sem
a
sua
visão
romântica
e
velha
presa
em
formol
Ohne
deine
romantische
und
alte
Sicht,
in
Formalin
konserviert
Pt
psdb
partido
islâmico
ou
interpol
PT,
PSDB,
islamische
Partei
oder
Interpol
Nossas
casas
ainda
giram
em
torno
do
mesmo
sol
Unsere
Häuser
drehen
sich
immer
noch
um
dieselbe
Sonne
Chego
num
boom
bap
pesado
lembrando
os
anos
90
Komme
mit
schwerem
Boom
Bap
an,
erinnere
an
die
90er
Se
o
corpo
tava
parado
agora
já
se
movimenta
Wenn
der
Körper
stillstand,
bewegt
er
sich
jetzt
Rap
corta
como
faca
de
dois
gume,
te
orienta
Rap
schneidet
wie
ein
zweischneidiges
Messer,
orientiert
dich
Não
adianta
dá
uma
de
macho
se
tua
mãe
que
te
sustenta
Es
nützt
nichts,
den
Macho
zu
spielen,
wenn
deine
Mutter
dich
unterhält
Ostenta,
quer
menta,
no
seu
ñ
vai
pimenta
Protzt,
willst
Minze,
in
deins
kommt
kein
Pfeffer
Saiba
seu
lugar
de
fala
se
não
sabe
o
que
uma
mulher
preta
enfrenta
Kenne
deinen
Platz
zu
sprechen,
wenn
du
nicht
weißt,
was
eine
schwarze
Frau
durchmacht
Nem
argumenta
com
seu
textão
Argumentiere
nicht
mal
mit
deinem
langen
Text
Que
fico
sonolenta
e
sei
que
quer
mesmo
é
chamar
atenção
Davon
werde
ich
schläfrig
und
weiß,
du
willst
eigentlich
nur
Aufmerksamkeit
Se
não
sabe
nada
do
meu
universo
Wenn
du
nichts
über
mein
Universum
weißt
Cara
gente
branca
não
existe
racismo
reverso
Alter,
weiße
Leute,
es
gibt
keinen
umgekehrten
Rassismus
Muito
pra
esclarecer,
o
Egito
escurecer,
não
tá
na
minha
pele
Viel
zu
klären,
Ägypten
verdunkeln,
ist
nicht
in
meiner
Haut
Se
pensa
em
fugir,
lembre
da
coragem
de
Marielle
Wenn
du
daran
denkst
zu
fliehen,
erinnere
dich
an
den
Mut
von
Marielle
Presente,
pois
somos
semente,
não
entende
a
dor
da
chibata
Anwesend,
denn
wir
sind
Samen,
verstehst
den
Schmerz
der
Peitsche
nicht
Rima
bem
feita
igual
nó
de
gravata,
que
também
mata
Gut
gemachter
Reim
wie
ein
Krawattenknoten,
der
auch
tötet
Viva
Bambaataa,
Stefanie!
Lang
lebe
Bambaataa,
Stefanie!
Aperto
de
mão
firme,
me
define,
zéfini!
Fester
Händedruck,
definiert
mich,
zefini!
O
RAP
já
foi
"Lean
Back"
hoje
o
assunto
é
lean
e
beque
RAP
war
mal
"Lean
Back",
heute
ist
das
Thema
Lean
und
Joint
Din
e
Mac,
Eu
ainda
toco
nos
pontos
vitais
Dim
Mak
Geld
und
Mac,
ich
treffe
immer
noch
die
vitalen
Punkte
Dim
Mak
Pelos
campo
minado,
escapei
da
cilada
Bino
Durch
Minenfelder
entkam
ich
der
Falle,
Bino
Vi
o
pó
fazendo
strike,
ruas
forradas
de
pino
Sah
das
Koks
Strikes
werfen,
Straßen
voller
kleiner
Röhrchen
Tipo
Tom
Hanks
vivo
um
Náufrago,
mas
sobrevivi
na
ilha
Wie
Tom
Hanks
lebe
ich
als
Schiffbrüchiger,
aber
überlebte
auf
der
Insel
Vendo
a
humanidade
morrer
na
praia
igual
os
bebes
da
Síria
Sehe
die
Menschheit
am
Strand
sterben
wie
die
Babys
aus
Syrien
O
RAP
foi
o
caminho,
escapei
de
um
beco
sem
saída
RAP
war
der
Weg,
entkam
einer
Sackgasse
Onde
os
sonhos
custam
caro,
os
meu
tô
pagando
com
a
vida
Wo
Träume
teuer
sind,
bezahle
ich
meine
mit
dem
Leben
Hoje
não
é
pra
arrumar
emprego
que
eu
to
dando
entrevista
Heute
gebe
ich
kein
Interview,
um
einen
Job
zu
finden
Vesti
a
camisa
do
RAP,
normal
espera
que
ele
me
vista
Habe
das
Trikot
des
RAP
angezogen,
normal
zu
erwarten,
dass
er
mich
kleidet
Não
foi
por
fama
de
artista,
vim
por
minha
city
no
mapa
Nicht
wegen
Künstlerruhm,
kam,
um
meine
Stadt
auf
die
Karte
zu
bringen
E
quando
eu
for
capa
de
revista,
tu
pode
me
julgar
pela
capa
Und
wenn
ich
auf
dem
Cover
eines
Magazins
bin,
kannst
du
mich
nach
dem
Cover
beurteilen
Ceis
prenderam
Emicida,
e
agora
mataram
Marielle
Ihr
habt
Emicida
verhaftet,
und
jetzt
habt
ihr
Marielle
getötet
Quem
é
dedo
na
ferida,
no
final
sempre
se
fere
Wer
der
Finger
in
der
Wunde
ist,
verletzt
sich
am
Ende
immer
selbst
Ainda
somos
a
mosca
na
sopa
que
o
sistema
repele
Wir
sind
immer
noch
die
Fliege
in
der
Suppe,
die
das
System
abstößt
Noiz
mata
um
leão
por
dia,
queremo
os
casaco
e
pele
Wir
töten
einen
Löwen
pro
Tag,
wir
wollen
die
Mäntel
und
Felle
Corrupção
gerando
ibope
pra
novela
e
seriado
Korruption
erzeugt
Einschaltquoten
für
Seifenopern
und
Serien
É
o
novo
"mecanismo"
usado
pra
te
manter
alienado
Es
ist
der
neue
"Mechanismus",
der
benutzt
wird,
um
dich
entfremdet
zu
halten
Estado
é
igual
banheiro
público,
ambiente
toxico
Der
Staat
ist
wie
eine
öffentliche
Toilette,
toxische
Umgebung
Sentam
no
trono
fazem
merda
depois
dão
lugar
ao
próximo
Sie
setzen
sich
auf
den
Thron,
bauen
Scheiße,
dann
machen
sie
Platz
für
den
nächsten
E
o
povo
no
ócio,
até
o
RAP
ficou
dócil
Und
das
Volk
in
Untätigkeit,
sogar
der
RAP
wurde
zahm
Fim
do
Braggadocious
assina
os
cheque
viram
sócios
Ende
des
Braggadocio,
unterschreiben
Schecks,
werden
Partner
Eu
to
ligado
que
negócios
são
negócios
Ich
weiß,
dass
Geschäfte
Geschäfte
sind
Mas
inimigo
enterrado
ainda
é
o
meu
combustível
fóssil
Aber
ein
begrabener
Feind
ist
immer
noch
mein
fossiler
Brennstoff
Os
humilhados
serão
exaltados
Die
Gedemütigten
werden
erhöht
werden
Somos
a
voz
dos
excluídos
Wir
sind
die
Stimme
der
Ausgeschlossenen
O
Rap
é
minha
vida
Rap
ist
mein
Leben
Scratch
é
música
pros
meus
ouvídos.
Scratch
ist
Musik
für
meine
Ohren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dos Santos Barbosa, Diego Lyanko Sousa De Oliveira, Kayua Cavalcante De Alcantara, Stefanie Roberta Ramos Da Costa, Cachola Cachola, Ivonei Soares Pereira, Scooby Beats, Lucas Pratas Silveira, Daniel Jose Dos Santos Esteves, Daniel Shadow, Stefanie, Dj Mall, Kayua Kayua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.