Atentado Napalm feat. Daniel Shadow, Kayuá, Cachola & Stefanie - The Cypher Respect, Vol. III - traduction des paroles en allemand

The Cypher Respect, Vol. III - Daniel Shadow , Kayuá , Cachola , Stefanie , Atentado Napalm traduction en allemand




The Cypher Respect, Vol. III
The Cypher Respect, Vol. III
Eis a obra mais rara do mundo
Hier ist das seltenste Werk der Welt
Da Vinci no vídeo pintando a 60 quadros por segundo
Da Vinci im Video, malt mit 60 Bildern pro Sekunde
No dedo o anel de Saturno, a sua mente agora eu imundo
Am Finger der Ring des Saturn, deinen Verstand beschmutze ich nun
Esse verso é gota d′água, eu trouxe o Baikal, um lago profundo
Dieser Vers ist nur ein Tropfen Wasser, ich brachte den Baikal, einen tiefen See
Vem!
Komm!
De igual suricate numa pradaria
Aufrecht wie ein Erdmännchen in einer Prärie
Onde levam nossos sonhos tipo padaria
Wo sie unsere Träume stehlen wie aus einer Bäckerei
O seu PIS ou a pistola, o que sacaria?
Deine Sozialversicherungskarte oder die Pistole, was würdest du ziehen?
Quem não é cabelo avoa, tipo Zacarias "hã "
Wer keine Haare hat, fliegt weg, wie Zacarias "hã "
Pelas ruas da quebrada eu desci, dou um salve
Durch die Straßen des Viertels ging ich, grüße
Num moleque boca suja igual Derci Gonçalves
Einen Jungen mit schmutzigem Mund wie Dercy Gonçalves
A meta é não ser preso, ele busca ser melhor
Das Ziel ist, nicht verhaftet zu werden, er strebt danach, besser zu sein
Um olho na justiça e um na grana, Serveró
Ein Auge auf die Justiz und eins aufs Geld, Cerveró
Big Bang social poderá ser um astro, tem na conta
Sozialer Urknall, könnte ein Star sein, hat schon auf dem Konto
Pais trabalhando demais, igual sol e a lua, nunca se encontra
Eltern arbeiten zu viel, wie Sonne und Mond, treffen sich nie
cara de bandido aqui nenhuma Barbie
Nur Gangstergesichter hier, keine Barbie da
O crime não é o creme, muito menos o de barbear
Verbrechen ist nicht die Creme, schon gar nicht die Rasiercreme
Eu peco amor, das mãos do Eko a dor
Ich sündige Liebe, aus Ekos Händen der Schmerz
Nas linhas que te cortam ao meio tipo a do Equador
In den Zeilen, die dich in der Mitte durchschneiden wie der Äquator
Sem compressão racha, muita pressão na caixa
Ohne Kompression bricht es schon, viel Druck in der Kiste
Novos Beatles chamam atenção na faixa
Neue Beatles ziehen Aufmerksamkeit auf dem Track
Time pesado, plano pensado na calma
Schweres Team, Plan in Ruhe durchdacht
Fui convocado, fechado com Atentado Napalm
Wurde einberufen, bin fest bei Atentado Napalm
É campo minado, selva de ego, eu quero a liberdade
Es ist ein Minenfeld, Dschungel des Egos, ich will die Freiheit
De cantar com a alma pra quando eu for, deixar saudade
Mit der Seele zu singen, damit wenn ich gehe, nur Sehnsucht bleibt
Lembrei de cada palmo que andei
Ich erinnerte mich an jeden Schritt, den ich ging
Ás vezes, chorei e me senti
Manchmal weinte ich und fühlte mich allein
A estrada é perigosa e sem lei
Die Straße ist gefährlich und gesetzlos
E quando cansei, vi que era maior
Und als ich müde wurde, sah ich, dass sie größer war
Tive que crescer sem pai, não olhei pra trás
Musste ohne Vater aufwachsen, schaute nicht zurück
Jamais vou deixar de usar minha voz, nós por nós
Werde niemals aufhören, meine Stimme zu benutzen, wir für uns
Descansem em paz, todos guerreiros
Ruhet in Frieden, alle Krieger
Combatem generais que escoltam dinheiro
Bekämpfen Generäle, die Geld eskortieren
Não são tempos de paz... mira bem, bang
Es sind keine Friedenszeiten... ziele gut, bang
Enquanto eles falam bem mais do que são
Während sie viel mehr reden, als sie sind
Os nossos valem bem mais do que tem
Sind unsere viel mehr wert, als sie haben
Nós ainda é alta voltagem
Wir sind immer noch Hochspannung
vírus de alto contágio
Nur hochansteckende Viren
Pra valer a vinda
Damit sich das Kommen lohnt
A mensagem não vinga se o discurso é frágil
Die Botschaft greift nicht, wenn der Diskurs zerbrechlich ist
Ágil na pista, vida é viagem, ponto de vista é projétil
Flink auf der Spur, Leben ist eine Reise, Sichtweise ist ein Projektil
Não duvida de um sonho, moleque
Zweifle nicht an einem Traum, Junge
Amanhã é um sólo fértil
Morgen ist fruchtbarer Boden
No meio da neblina, um raio
Mitten im Nebel, ein Blitz
sabe quem é
Du weißt schon, wer es ist
Dowsha é atitude, né... RAP é Robin Hood
Dowsha ist Haltung, ne... RAP ist Robin Hood
Não é guerra fútil pra ver quem mais curte
Kein sinnloser Krieg, um zu sehen, wer mehr Likes hat
É a revolução que ressurge, FÉ!
Es ist die Revolution, die wieder auflebt, GLAUBE!
Eu vou matar quem gosta de fingir
Ich werde töten, wer gerne vortäuscht
Quem não se defende vai virar defunto
Wer sich nicht verteidigt, wird zur Leiche
Minha vingança vai ser um prato frio
Meine Rache wird ein kalt serviertes Gericht sein
Por isso que eu encomendando presuntos
Deshalb bestelle ich Schinken
O que não falta no RAP é cusão que fala bonito e nunca diz nada
Was im RAP nicht fehlt, sind Arschlöcher, die schön reden und nie etwas sagen
Que se foda meu palavreado
Scheiß auf meine Wortwahl
vendo bem poucos homens de palavra
Ich sehe sehr wenige Männer von Wort
Dou aulas com ensinamentos
Gebe Unterricht mit Lehren
Da pré história até o pós conceito
Von der Vorgeschichte bis zum Post-Konzept
Respeito a cultura do gueto
Respektiere die Kultur des Ghettos
Que soe de esquerda lutar por direitos
Dass es links klingt, für Rechte zu kämpfen
O mundo de perna pro ar no inferno que
Die Welt steht Kopf in der Hölle, die hier ist
Num inverna pra
Kein Winter kommt hierher
Cês pode votar, eu quero fumar,
Ihr könnt wählen gehen, ich will nur rauchen,
Cês vão me julgar, mas eu vim jogar
Ihr werdet mich verurteilen, aber ich bin nur zum Spielen gekommen
Não falando que eu vou mudar o mundo
Ich sage nicht, dass ich die Welt ändern werde
Igual Tupac eu falei que o mundo tem que ser mudado
Wie Tupac sagte ich nur, dass die Welt geändert werden muss
Cobram postura, sou um vagabundo
Sie fordern Haltung, ich bin nur ein Herumtreiber
Eu nunca mais neguei, vamos tudo morrer culpado
Ich habe es nie wieder geleugnet, wir werden alle schuldig sterben
Caí e me levantei a queda não me deixou mágoas
Ich fiel und stand wieder auf, der Fall hinterließ keine Wunden
Fui ao fundo do poço em busca de novas aguas
Ging auf den Grund des Brunnens auf der Suche nach neuen Wassern
A corda no pescoço foi usada pra escalada
Der Strick um den Hals wurde zum Klettern benutzt
Quase me enforquei mas cheguei no topo do mapa
Hätte mich fast erhängt, aber erreichte die Spitze der Karte
_Vendo o além que é logo ali
_Sehe das Jenseits, das gleich da drüben ist
Rezando por um punch eu rogo a Ali
Betend für eine Punchline flehe ich zu Ali
Estilo de Mohamed, nômade eu vim
Stil von Mohamed, Nomade kam ich
Criando poesia igual um Rakim
Schaffe Poesie wie ein Rakim
O RAP se tornou o Alcorão daqui
RAP wurde hier zum Koran
Com a recitação de poemas assim
Mit der Rezitation solcher Gedichte
# Que Deus seja Dignificado
# Möge Gott gewürdigt werden
E o significado eu entendo pra mim
Und die Bedeutung verstehe ich für mich
Sua verdade é referencial
Deine Wahrheit ist relativ
Seu herói é Superficial
Dein Held ist oberflächlich
Mas que se foda o reverêncial
Aber scheiß auf die Ehrfurcht
Senhor o caralho, o Estado é tão fraco
Scheiß auf den Herrn, der Staat ist so schwach
Que a força é policial
Dass die Gewalt polizeilich ist
Motivação pras ruas
Motivation für die Straßen
Relato sonhos como conquistas
Berichte von Träumen als Eroberungen
Lembro das noites mal dormidas
Erinnere mich an schlaflose Nächte
Pareciam não ser ouvidas
Schienen nicht gehört zu werden
Orações sem respostas
Gebete ohne Antworten
Mas das linhas veio comida
Aber aus den Zeilen kam Essen
Antes de eu ser uma das apostas
Bevor ich eine der Wetten war
E me perguntam porque tão agressivo?
Und sie fragen mich, warum so aggressiv?
Olha de onde eu vim pra ser diferente
Schau, woher ich komme, um anders zu sein
Ainda não vi motivo
Habe noch keinen Grund gesehen
Quantas vezes fingi não ter fome por faltar o do lanche
Wie oft habe ich vorgetäuscht, keinen Hunger zu haben, weil das Geld für den Snack fehlte
Hoje olhar meu prato cheio da a sensação de revanche
Heute meinen vollen Teller zu sehen, gibt das Gefühl von Revanche
Algumas noites mal dormidas mas na estrada
Einige schlaflose Nächte, aber unterwegs
Vivendo de faixas não de fachada, nem assunto,
Lebe von Tracks, nicht von Fassade, kein Thema,
onde eu piso
Nur wo ich hintrete
Quem era promessa reclamando do que não é justo
Wer ein Versprechen war, beschwert sich über das, was nicht fair ist
Enquanto eu fiz o justo aumentando o quanto custo
Während ich das Richtige tat und meinen Wert steigerte
No meio da neblina um raio
Mitten im Nebel ein Blitz
sabe quem é
Du weißt schon, wer es ist
Gigante da norte
Gigant des Nordens
Me sinto atemporal no verso, escrevo sobre as rugas do universo
Ich fühle mich zeitlos im Vers, schreibe über die Falten des Universums
Como se fossem as linhas do caderno onde to imerso
Als wären es die Zeilen des Notizbuchs, in das ich vertieft bin
Enxergando a verdade enquanto os tolos tão dispersos
Sehe die Wahrheit, während die Narren zerstreut sind
Defroma o espaço tempo desse mundo tão perverso
Verforme die Raumzeit dieser so perversen Welt
Mcs do além
MCs aus dem Jenseits
Nosso verso tem
Unser Vers hat
Fragmentos de pedaços do big bang
Fragmente von Stücken des Urknalls
Rimas e betidas se encontram que nem
Reime und Beats treffen sich wie
Planetas colidindo vindo a mais de cem
Planeten, die mit über hundert kollidieren
Hey
Hey
Stefani, aqui Kayua mais quem?
Stefani, hier Kayua, wer noch?
Shadown o atentado convoco noiz vem
Shadow, Atentado ruft, wir kommen
óculos de radiação pros irmão noiz
Strahlenschutzbrillen für die Brüder, wir
Não para se prepara pra outro big bang
Hören nicht auf, bereitet euch auf einen weiteren Urknall vor
Fei
Fei
ããã
Ähm
Noiz é fora da nave
Wir sind außerhalb des Raumschiffs
Acabou o oxigênio e nós tava suave
Der Sauerstoff war alle und wir waren entspannt
Eles acharam o porta mas não conseguem entrar
Sie fanden die Tür, aber können nicht eintreten
Não tem moral com o universo
Haben keine Moral beim Universum
Noiz que tava com a chave
Wir hatten den Schlüssel
Perdido numa ilusão
Verloren in einer Illusion
Não se pode ver o tempo e nem pega na mão
Man kann die Zeit nicht sehen und nicht mit der Hand greifen
Não se pode ver o espaço e toca com a mão
Man kann den Raum nicht sehen und mit der Hand berühren
Mas continuam existindo vc queria ou não
Aber sie existieren weiter, ob du willst oder nicht
Presos na dimensão da maldade
Gefangen in der Dimension der Bosheit
Não conseguindo ver a veerdade
Können die Wahrheit nicht sehen
Eu me despretendo da realidade
Ich löse mich von der Realität
Rompendo o espaço tempo com minha sagacidade
Durchbreche die Raumzeit mit meiner Schlauheit
Desde a física clássica até quÂntica
Von der klassischen Physik bis zur Quantenphysik
Sem a sua visão romântica e velha presa em formol
Ohne deine romantische und alte Sicht, in Formalin konserviert
Pt psdb partido islâmico ou interpol
PT, PSDB, islamische Partei oder Interpol
Nossas casas ainda giram em torno do mesmo sol
Unsere Häuser drehen sich immer noch um dieselbe Sonne
Chego num boom bap pesado lembrando os anos 90
Komme mit schwerem Boom Bap an, erinnere an die 90er
Se o corpo tava parado agora se movimenta
Wenn der Körper stillstand, bewegt er sich jetzt
Rap corta como faca de dois gume, te orienta
Rap schneidet wie ein zweischneidiges Messer, orientiert dich
Não adianta uma de macho se tua mãe que te sustenta
Es nützt nichts, den Macho zu spielen, wenn deine Mutter dich unterhält
Ostenta, quer menta, no seu ñ vai pimenta
Protzt, willst Minze, in deins kommt kein Pfeffer
Saiba seu lugar de fala se não sabe o que uma mulher preta enfrenta
Kenne deinen Platz zu sprechen, wenn du nicht weißt, was eine schwarze Frau durchmacht
Nem argumenta com seu textão
Argumentiere nicht mal mit deinem langen Text
Que fico sonolenta e sei que quer mesmo é chamar atenção
Davon werde ich schläfrig und weiß, du willst eigentlich nur Aufmerksamkeit
Se não sabe nada do meu universo
Wenn du nichts über mein Universum weißt
Cara gente branca não existe racismo reverso
Alter, weiße Leute, es gibt keinen umgekehrten Rassismus
Muito pra esclarecer, o Egito escurecer, não na minha pele
Viel zu klären, Ägypten verdunkeln, ist nicht in meiner Haut
Se pensa em fugir, lembre da coragem de Marielle
Wenn du daran denkst zu fliehen, erinnere dich an den Mut von Marielle
Presente, pois somos semente, não entende a dor da chibata
Anwesend, denn wir sind Samen, verstehst den Schmerz der Peitsche nicht
Rima bem feita igual de gravata, que também mata
Gut gemachter Reim wie ein Krawattenknoten, der auch tötet
Viva Bambaataa, Stefanie!
Lang lebe Bambaataa, Stefanie!
Aperto de mão firme, me define, zéfini!
Fester Händedruck, definiert mich, zefini!
O RAP foi "Lean Back" hoje o assunto é lean e beque
RAP war mal "Lean Back", heute ist das Thema Lean und Joint
Din e Mac, Eu ainda toco nos pontos vitais Dim Mak
Geld und Mac, ich treffe immer noch die vitalen Punkte Dim Mak
Pelos campo minado, escapei da cilada Bino
Durch Minenfelder entkam ich der Falle, Bino
Vi o fazendo strike, ruas forradas de pino
Sah das Koks Strikes werfen, Straßen voller kleiner Röhrchen
Tipo Tom Hanks vivo um Náufrago, mas sobrevivi na ilha
Wie Tom Hanks lebe ich als Schiffbrüchiger, aber überlebte auf der Insel
Vendo a humanidade morrer na praia igual os bebes da Síria
Sehe die Menschheit am Strand sterben wie die Babys aus Syrien
O RAP foi o caminho, escapei de um beco sem saída
RAP war der Weg, entkam einer Sackgasse
Onde os sonhos custam caro, os meu pagando com a vida
Wo Träume teuer sind, bezahle ich meine mit dem Leben
Hoje não é pra arrumar emprego que eu to dando entrevista
Heute gebe ich kein Interview, um einen Job zu finden
Vesti a camisa do RAP, normal espera que ele me vista
Habe das Trikot des RAP angezogen, normal zu erwarten, dass er mich kleidet
Não foi por fama de artista, vim por minha city no mapa
Nicht wegen Künstlerruhm, kam, um meine Stadt auf die Karte zu bringen
E quando eu for capa de revista, tu pode me julgar pela capa
Und wenn ich auf dem Cover eines Magazins bin, kannst du mich nach dem Cover beurteilen
Ceis prenderam Emicida, e agora mataram Marielle
Ihr habt Emicida verhaftet, und jetzt habt ihr Marielle getötet
Quem é dedo na ferida, no final sempre se fere
Wer der Finger in der Wunde ist, verletzt sich am Ende immer selbst
Ainda somos a mosca na sopa que o sistema repele
Wir sind immer noch die Fliege in der Suppe, die das System abstößt
Noiz mata um leão por dia, queremo os casaco e pele
Wir töten einen Löwen pro Tag, wir wollen die Mäntel und Felle
Corrupção gerando ibope pra novela e seriado
Korruption erzeugt Einschaltquoten für Seifenopern und Serien
É o novo "mecanismo" usado pra te manter alienado
Es ist der neue "Mechanismus", der benutzt wird, um dich entfremdet zu halten
Estado é igual banheiro público, ambiente toxico
Der Staat ist wie eine öffentliche Toilette, toxische Umgebung
Sentam no trono fazem merda depois dão lugar ao próximo
Sie setzen sich auf den Thron, bauen Scheiße, dann machen sie Platz für den nächsten
E o povo no ócio, até o RAP ficou dócil
Und das Volk in Untätigkeit, sogar der RAP wurde zahm
Fim do Braggadocious assina os cheque viram sócios
Ende des Braggadocio, unterschreiben Schecks, werden Partner
Eu to ligado que negócios são negócios
Ich weiß, dass Geschäfte Geschäfte sind
Mas inimigo enterrado ainda é o meu combustível fóssil
Aber ein begrabener Feind ist immer noch mein fossiler Brennstoff
Os humilhados serão exaltados
Die Gedemütigten werden erhöht werden
Somos a voz dos excluídos
Wir sind die Stimme der Ausgeschlossenen
O Rap é minha vida
Rap ist mein Leben
Scratch é música pros meus ouvídos.
Scratch ist Musik für meine Ohren.





Writer(s): Daniel Dos Santos Barbosa, Diego Lyanko Sousa De Oliveira, Kayua Cavalcante De Alcantara, Stefanie Roberta Ramos Da Costa, Cachola Cachola, Ivonei Soares Pereira, Scooby Beats, Lucas Pratas Silveira, Daniel Jose Dos Santos Esteves, Daniel Shadow, Stefanie, Dj Mall, Kayua Kayua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.