Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
वो
जो
था
ख्वाब
सा
Das,
was
wie
ein
Traum
war,
क्या
कहें
जाने
दें
was
soll
ich
sagen,
lass
es
sein.
ये
जो
है
कम
से
कम
Das,
was
wir
haben,
wenigstens
das,
ये
रहे
के
जाने
दें
lass
es
bleiben
oder
lass
es
gehen.
वो
जो
था
ख्वाब
सा
Das,
was
wie
ein
Traum
war,
क्या
कहें
जाने
दें
was
soll
ich
sagen,
lass
es
sein.
ये
जो
है
कम
से
कम
Das,
was
wir
haben,
wenigstens
das,
ये
रहे
के
जाने
दें
lass
es
bleiben
oder
lass
es
gehen.
क्यूँ
ना
रोक
कर
खुदको
Warum
halten
wir
uns
nicht
zurück
एक
मशवरा
करलें
und
überlegen
es
uns,
मगर
जाने
दे
aber
lass
es
sein.
आदतन
तो
सोचेंगे
Aus
Gewohnheit
werden
wir
denken,
होता
यूँ
तो
क्या
होता
was
wäre
wenn,
मगर
जाने
दे
aber
lass
es
sein.
वो
जो
था
ख्वाब
सा
Das,
was
wie
ein
Traum
war,
क्या
कहें
जाने
दें
was
soll
ich
sagen,
lass
es
sein.
ये
जो
है
कम
से
कम
Das,
was
wir
haben,
wenigstens
das,
ये
रहे
के
जाने
दें
lass
es
bleiben
oder
lass
es
gehen.
बीता
जो
बीते
ना
हाय
क्यूँ
Warum
vergeht
das
Vergangene
nicht,
आए
यूँ
आँखों
में
warum
erscheint
es
in
meinen
Augen?
हमने
तो
बे-मन
भी
सोचा
ना
Wir
haben
nicht
einmal
im
Traum
daran
gedacht,
क्यूँ
आए
तुम
बातों
में
warum
kommst
du
in
meine
Worte?
पूछते
जो
हमसे
तुम
Wenn
du
uns
gefragt
hättest,
जाने
क्या-क्या
हम
कहते
wer
weiß,
was
wir
gesagt
hätten,
मगर
जाने
दे
aber
lass
es
sein.
आदतन
तो
सोचेंगे
Aus
Gewohnheit
werden
wir
denken,
होता
यूँ
तो
क्या
होता
was
wäre
wenn,
मगर
जाने
दे
aber
lass
es
sein.
वो
जो
था
ख्वाब
सा
Das,
was
wie
ein
Traum
war,
क्या
कहें
जाने
दें
was
soll
ich
sagen,
lass
es
sein.
ये
जो
है
कम
से
कम
Das,
was
wir
haben,
wenigstens
das,
ये
रहे
के
जाने
दें
lass
es
bleiben
oder
lass
es
gehen.
आसां
नही
है
मगर
Es
ist
nicht
einfach,
aber
जाना
नही
अब
उधर
ich
will
nicht
mehr
dorthin
zurück.
आसां
नही
है
मगर
Es
ist
nicht
einfach,
aber
जाना
नही
अब
उधर
ich
will
nicht
mehr
dorthin
zurück.
मालूम
है
जहाँ
दर्द
है
Ich
weiß,
dass
dort
Schmerz
ist,
वही
फिर
भी
क्यूँ
जाएँ
warum
sollte
ich
trotzdem
dorthin
gehen?
वही
कशमकश,
वही
उलझने
Wieder
dieses
Dilemma,
diese
Verwirrungen,
वही
टीस
क्यूँ
लाएँ
warum
diesen
Schmerz
wieder
hervorrufen?
बेहतर
तो
ये
होता
Es
wäre
besser
gewesen,
हम
मिले
ही
ना
होते
wenn
wir
uns
nie
getroffen
hätten,
मगर
जाने
दे
aber
lass
es
sein.
आदतन
तो
सोचेंगे
Aus
Gewohnheit
werden
wir
denken,
होता
यूँ
तो
क्या
होता
was
wäre
wenn,
मगर
जाने
दे
aber
lass
es
sein.
वो
जो
था
ख्वाब
सा
Das,
was
wie
ein
Traum
war,
क्या
कहें
जाने
दें
was
soll
ich
sagen,
lass
es
sein.
ये
जो
है
कम
से
कम
Das,
was
wir
haben,
wenigstens
das,
ये
रहे
के
जाने
दें
lass
es
bleiben
oder
lass
es
gehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vishal Mishra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.