Aventura - Perdí el control - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aventura - Perdí el control




Perdí el control
I Lost Control
"We're back. Aventura
"We're back. Aventura
Mis mayores intenciones han venido hacia atrás
My greatest intentions have backfired
Llegar a conquistarla nunca lo podrá lograr
Conquering her will never be possible
hoy me rindo ya no que voy hacer
I surrender now, I don't know what to do
Ser buen mozo no me sirve pa' tener a esa mujer
Being handsome isn't enough to have that woman
He cambiado ya no soy como era ayer
I've changed, I'm not the same as I was yesterday
Yo que fui tan mujeriego y hoy me amarga un querer
I used to be such a womanizer, and now a love affair has made me bitter
Dime por que no me amas
Tell me, why don't you love me?
Aunque muy bien que no voy a entender
Even though I know very well that I won't understand
Siempre he tenido la suerte
I've always been lucky
Con mi labio asfixiar a una mujer
To make a woman breathless with my lips
Pero hoy estoy perdiendo El control
But today I'm losing control
Los truquitos que tenia los he perdido por amor
I've lost the tricks I had for love
Ya no soy aquel playboy devorador
I'm no longer that devouring playboy
La rompecorazones sabe es ella no soy yo
The heartbreaker is her, not me
Voy a volver a ser playboy para no tener que sufrir
I'm going to go back to being a playboy so I don't have to suffer anymore
Por que cuando era un mujeriego
Because when I was a womanizer
chua chua, na na (2x)
chua chua, na na (2x)
Por Siempre yo viví feliz (chua chua, na na)
I always lived happily (chua chua, na na)
Siendo mujeriego me iba bien en el amor
As a womanizer, I was doing well in love
Y ahora que soy serio el trago amargo me lo tomo yo
And now that I'm serious, I'm the one who's taking the bitter blow
Ella me a robado el estilo y el control
She has stolen my style and control
Y ahora vivo planeando como llegarle a su corazón
And now I'm planning how to get to her heart
Let me find out
Let me find out
Holla
Holla
Dime por que no me amas
Tell me, why don't you love me?
Aunque muy bien que no voy a entender
Even though I know very well that I won't understand
Siempre he tenido la suerte
I've always been lucky
Con mi labio asfixiar a una mujer
To make a woman breathless with my lips
Pero hoy estoy perdiendo El control
But today I'm losing control
Los truquitos que tenia los he perdido por amor
I've lost the tricks I had for love
Ya no soy aquel playboy devorador
I'm no longer that devouring playboy
La rompecorazones sabe es ella no soy yo
The heartbreaker is her, not me
Voy a volver a ser playboy para no tener que sufrir
I'm going to go back to being a playboy so I don't have to suffer anymore
Por que cuando era un mujeriego
Because when I was a womanizer
Por Siempre yo viví feliz
I always lived happily
Siendo mujeriego me iba bien en el amor
As a womanizer, I was doing well in love
Y ahora que soy serio el trago amargo me lo tomo yo
And now that I'm serious, I'm the one who's taking the bitter blow
Ella me a robado el estilo y el control
She has stolen my style and control
Y ahora vivo planeando como llegarle a su corazón
And now I'm planning how to get to her heart
Once I was a player never had to stress in love
Once I was a player, never had to stress in love
I tried to change my ways now I'm feelin stupid cause she gained control
I tried to change my ways, now I'm feeling stupid cause she gained control
She took my desire now my love's no longer strong
She took my desire, now my love's no longer strong
And I only seem to think If once again i'll gain control
And I only seem to think If once again I'll gain control
Morenaje tato tato dile que yo sigo siendo Romeo
Morenaje tato tato, tell her that I'm still Romeo
Ay lenny... what have we done
Ay Lenny... what have we done





Writer(s): SANTOS ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.